Ovidiu Pecican

 

UN TURNIR INCOMPLET



1. Vocaţia ciclopică

 

Eveniment comercial – prin vânzările record înregistrate din prima clipă – într-un an de criză economică declarată, Istoria critică a literaturii române. 5 secole de literatură (Piteşti, Ed. Paralela 45, 2008, 1528 p.) de Nicolae Manolescu vine să celebreze victoria unei continuităţi: cultura scrisă din raţiuni şi cu scopuri estetice în limba română. Timp de cinci sute de ani la Dunăre, la Marea Neagră, în Carpaţi şi în zonele de şes răsfirate în jurul vertebrării carpatine, printre alte lucruri născocite şi înfăptuite de locuitorii acestui teritoriu se numără şi bibliotecile de manuscrise şi tipărituri, de incunabule şi cărţi moderne care au făcut aerul respirabil, au limpezit orizonturile în vremuri de strivitoare lipsă de speranţă, au reparat ceva din nedreptăţile socialului sau ale politicului, au abătut atenţia de la nevoile economice şi, mai ales, au celebrat valorile consacrate din spectrul eticii: adevărul (artistic), bucuria, binele, frumuseţea, expresivitatea aureolată de o generozitate funciară. Deja, descifrată astfel, construcţia livrescă pe care autorul a conceput-o la dimensiuni parthenonice – conferindu-i, totuşi, mai degrabă un statut de Pantheon naţional – vine ca un răspuns la o anume tendinţă, manifestă încă din vremea primului naţionalism românesc, al lui Kogălniceanu, Hasdeu şi Urechia, de a glorifica mai cu seamă faptele de arme şi minunăţiile bunelor oficii diplomatice ale obştii româneşti, decât lucrul cu spiritul. Şi chiar dacă, încă de pe atunci, prin lucrări scrise de primii doi, de Moses Gaster şi de alţi autori, mai puţin faimoşi, s-a încercat relevarea echitabilă a înfăptuirilor culturale româneşti, cu timpul istoriile propriu-zise s-au îngrămădit, în timp ce sintezele de istorie literară – precum cele de istoria artei –, fără a lipsi, nu au ţinut, totuşi, pasul.

Trebuie recunoscut, astfel, din prima clipă, în simfonia manolesciană, un impuls patriotic şi polemic. Într-o epocă de schimbare a paradigmei sub semnul integrării efective – cu forme administrativ-politice în bună regulă – în Europa unită şi într-un moment de globalizare accelerată, Nicolae Manolescu alege calea recapitulării valorilor naţionale, pariind pe un tipar de proiect elaborat în împrejurări destul de diferite şi ilustrat apoteotic de numele ilustre ale plămădirii naţiunii române de după 1848 şi 1947, de la Iorga la Călinescu. În acest fel, Nicolae Manolescu se autoportretizează (indirect), mai aproape de aceşti pătimaşi autori de istorii literare cu intenţii totalizante şi cu performanţe uimitoare decât, să zicem, de europenistul E. Lovinescu, preocupat să descifreze, în periplurile lui prin trecutul şi prezentul literaturii, semnele europenităţii, sincronizarea, comunitatea unor tendinţe, curente şi idei. Nu testamentul lovinescian trebuie căutat, deci, în paginile prezentei construcţii ciclopice, ci pariul de tipar naţional şi patriotic în care, mai aproape de G. Călinescu – al cărui model contagios a mai făcut victime – îi permite să elaboreze o sumă nu tocmai mică de portrete de autori. Datorită acestei împrejurări, Istoria critică a literaturii române se poate citi şi de la un capăt la altul, dar şi pe bucăţi, iar faptul că acest călinescianism de structurare a materiei era, în fond, şi reţeta după care şi-a lucrat, odinioară, B. P. Hasdeu Istoria critică a românilor – publicată iniţial în serial, alcătuită din moduli priviţi de istoric leibnizian, şi fiind supuşi treptat unei înlănţuiri de monade –, arată că tiparul este mai profund, că a făcut o anume carieră în cultura noastră şi că vine mai de departe decât s-ar crede la prima vedere.

Deja, la acest nivel, tensiunea fundamentală a tomului transpare cu pregnanţă, punând în evidenţă relaţia dintre aspiraţia către tabloul de ansamblu şi stăruinţa asupra detaliului care dă personalitate fiecărei prezenţe particulare din peisaj. Scriitorul rămâne, totuşi, mai degrabă un portretist decât un peisagist. El izbuteşte o sumă considerabilă de reinterpretări ale liniilor fiziognomice, unele chiar consacrate într-un alt desen, cu o altă sensibilitate, dar marile curente, legăturile dintre operă, biografie şi mediul ideatic ambiental, marile fluxuri de gândire şi creaţie transpersonale nu se mai configurează. Hotărât lucru, Georg Brandes nu se numără printre reperele critice admirate de N. Manolescu.

Polemică este cartea şi din alte motive decât această situare într-o problematică menită să suporte abordări plurale, oricât de diferite, dintre care unele nu merg în aceeaşi direcţie cu opera comentată aici. Faptul vine din interpretarea riguroasă – deşi subiectivă – a sintagmei „istorie critică”. Operând diminuări de aură în locurile unde mitul auctorial îi pare că depăşeşte statura efectivă a autorului respectiv, lăsând pe dinafară glorii ale box office-ului unei perioade sau a alteia, stăruind, nu lipsit de capricii, asupra unor nume de raftul doi şi trei chiar dacă altele, cel puţin la fel de interesante, rămân uitate, criticul îşi face treaba folosind când bisturiuri fine, când halebarda. Adevărul este însă că orice autor care aspiră la dobândirea recunoaşterii originalităţii sale operează, aproape instinctiv, la acest nivel. Mult mai substanţial ar fi fost ca Nicolae Manolescu să fi încercat, odată ce a apucat-o pe acest drum previzibil – înscris „în fişa postului” – să îşi argumenteze cât mai bine şi mai explicit criteriile de apreciere, stăruind mereu, obstinat, în elucidarea temeiurilor pe care îşi reazemă judecata critică. Nefăcând-o, el deconcertează, căci istoria lui literară devine aproape doar un soi de adiţionare de nume de autori, de portrete impresioniste – unde, nu o dată, citatele din operele discutate sunt chemate să acopere, numai ele, nevoia de argumente –, unde preocuparea pentru expresivitate devine aproape o rutină. Spiritul artistic al scriitorului şi instinctul său de beletrist, care a stârnit odinioară admiraţia multor cititori ai Temelor, bucuroşi să găsească într-un discurs critic şi în eseistică o expresivitate prozastică, nu mai ajunge, de astă dată, lăsând cititorul cu senzaţia neîmplinirii. Desigur, dacă este ceva, estimarea critică a unui autor şi a unor lucrări literare ţine de multe imponderabile ataşate profilului celui care judecă şi cumpăneşte verdictele; dar locul şi stima de care critica literară se bucură şi la care poate aspira şi în veşmintele sintezei istorico-literare ţine de spectacolul ideilor şi al argumentelor, de modul cum se înlănţuie acestea cu exemplificările şi formulările de mare plasticitate, construind o armonie proprie celui ce scrie. Dacă se acceptă că lucrurile stau, în principiu, aşa, atunci se va înţelege că, din acest punct de vedere, Istoria critică a literaturii române dezamăgeşte, nu catalizează catharsisul. Critica nu îşi mai poate permite în România, după Maiorescu şi Lovinescu, frivolitatea unei poze mofturoase, care să dea de înţeles că unii sunt aplaudaţi cu parcimonie sau largheţe, alţii sunt trecuţi în revistă la grămadă, amânându-li-se dreptul la privire sub pretextul fişării de dicţionar, iar alţii, în fine, să fie trecuţi complet cu vederea din motive rămase de neînţeles, enigmatice. Drepturile criticii sunt şi obligaţii de care profesionistul nu se prea poate deroba. Lăsând să îi scape printre degete şansa – reînnoită cu fiecare fişă de autor – de a reflecta, odată cu descifrarea provocărilor specifice cazului discutat, şi asupra propriilor mijloace puse în joc, criticul îşi ia adio de la propriile pretenţii de seriozitate, pentru care opera anterioară îi oferea toate îndreptăţirile. Însă aceasta nu este totul.

 

 

2. Între „artă pentru artă” şi „rezistenţă prin cultură”

 

Istoria critică a literaturii române. 5 secole de literatură, de Nicolae Manolescu este, dintr-un alt punct de vedere, o revanşă a autorului pe vremurile opresive dinainte de 1989. După cum se ştie, dictatura comunistă a însemnat o constantă presiune ideologică exercitată asupra tuturor cetăţenilor, deci şi asupra artiştilor. Mai mult decât alte categorii profesionale şi vocaţionale, literaţii – ca deţinători legitimi ai statutului de voci ale comunităţii, înzestrate cu abilităţile stilistice şi expresive necesare pentru a transforma mesajul (orice mesaj) într-un conţinut livrat în mod convingător receptorilor – erau primii vizaţi de persuasiunile partidului unic şi de vigilenţa cenzurii, fără ca prin aceasta să scape de supravegherea, nu întotdeauna mută şi discretă, a Securităţii. În aceste condiţii, veche dispută dintre Maiorescu şi Gherea („artă pentru artă” sau „artă cu tendinţă”) trebuia, prin forţa lucrurilor, să basculeze în direcţia descleştării din îmbrăţişarea sufocantă a „organelor” – de supraveghere şi presiune –, ceea ce a condus, în mod firesc, la opţiuni „bifurcate”. Colaboraţionism cu puterea totalitară, în cazul unora dintre artişti (grupul lui Eugen Barbu, C. Vadim Tudor etc., protocroniştii de tipul Edgar Papu, Paul Anghel ş.a., şi chiar vechea elită interbelică ieşită din închisori şi animată de speranţa unei reveniri la cultul autentic al valorilor naţionale, de la Nichifor Crainic, Radu Gyr, până la Constantin Noica), sau privilegierea obstinată şi, pe cât posibil, aseptică a valorii estetice „pure”, în cazul altora (Nicolae Manolescu fiind cel mai notabil lider al acestei tendinţe, dar găsind afinităţi şi cu alţii, precum Livius Ciocârlie, liderii revistei clujene Echinox: Ion Pop, Marian Papahagi, Ion Vartic ş.a.). Ideea nu a fost părăsită nici mai târziu de N. Manolescu, care, într-o tabletă recentă din România literară, intitulată „Scriitorii şi Securitatea”, spunea: „Nu ştim câţi informatori a dat USR în cele patru decenii de existenţă a odioasei instituţii. Ştim în schimb că nouă disidenţi din zece au fost membri ai USR. Şi mai ştim că, între 1968 şi 1989, Consiliul Uniunii Scriitorilor, ale cărui întâlniri se desfăşurau în aceeaşi Sală a Oglinzilor din sediul aflat în Casa Monteoru, pe Calea Victoriei 115, a reprezentat cel mai important forum naţional de contestaţie politică, socială şi morală din ţară” (citat de Bogdan Creţu, “Rezistenţa prin cultură”, în Ziarul de Iaşi, 26 septembrie 2008). Conform altui citat, desprins dintr-o luare de cuvânt în cadrul unei dezbateri în marginea aceleiaşi teme, după N. Manolescu, “timp de 20 - 25 de ani, Consiliul USR a reprezentat, în diferitele lui alcătuiri, cel mai important for de discuţie politică din România. Aici s-au spus cele mai neconvenţionale lucruri, aici s-au copt memorii, disidenţe”. Totodată, şi tot cu acelaşi prilej public, criticul literar aflat la conducerea breslei scriitoriceşti susţinea: “Consiliul USR reprezintă un titlu de onoare, care merită astăzi apărat în faţa tentativelor de a-i pune pe toţi scriitorii într-o singură oală. Spre onoarea lor, prin Consiliul USR, scriitorii au jucat un rol important în momentele grele pentru breaslă” (ultimele două citate din Suplimentul de cultură, nr. 93, 09 – 15 septembrie 2008). Pe scurt, rezumând, Manolescu este de părere că rezistenţa prin cultură s-a manifestat nu doar prin opere, ci într-un mod mult mai complex şi mai organizat, chiar la nivel instituţional, perimetrul profesional al scriitorimii cu statut recunoscut dând nu doar opere critice la adresa regimului defunct, ci chiar permiţând discuţii politice nonconformiste, adăpostind disidenţe politice şi asigurând chiar un climat mai liber decât în restul arealurilor profesionale ori al scenei publice.

O asemenea părere – argumentată în felul exemplificat mai sus, prezentă şi în volumele de eseuri ale lui Nicolae Breban (Riscul în cultură), dar opusă radical contestării consecvente a curajului civic scriitoricesc de către Paul Goma, în diverse texte semnate de scriitorul stabilit la Paris –, împărtăşită mai mult sau mai puţin discret încă din anii comunismului şi păstrată şi chiar exprimată direct ulterior, subîntinde şi Istoria critică a literaturii române. Conform convingerii manolesciene, se înţelege că, cu excepţia celor „nouă din zece” disidenţi suficient de curajoşi pentru a înfrunta deschis sistemul, mulţi dintre ceilalţi scriitori au făcut-o rezistând prin cultură, cultivând atitudini neconforme cu ideologia partidului, criticând insidios ordinea roşie, refugiindu-se într-o bătălie estetică.

Această convingere, pregătită de adeziunea la maiorescianism şi catalizată, ba chiar subliniată, de împrejurări conjunctural-istorice de o anume stabilitate, pare să constituie temeiul mai adânc al opţiunii pentru discutarea preponderent estetică, în Istoria critică a literaturii române, a operelor selectate de autor. Procedura, legitimă în principiu, îşi vădeşte însă neajunsurile îndată ce cobori la text. Cărţi şi autori plutesc într-un soi de vid, mult deasupra pământului, păstrând cu el aproape relaţia pe care o au prototipurile ideale platoniciene cu materializările lor terestre. Privilegierea unui criteriu, în locul unor „focuri încrucişate”, din mai multe direcţii, are avantajul unui decupaj net, tranşant, neechivoc. În acelaşi timp, însă, ea prezintă şi neajunsurile eliminării altor criterii care pot avea un rol ponderator, asigurând un mai mare echilibru al opiniilor şi demonstraţiilor.

Într-o literatură cum este cea română – dar şi în altele, fireşte – există o serie de alte puncte de vedere care, luate în considerare, pe lângă alte avantaje, îl au şi pe acela că pot evidenţia mai bine valoarea estetică, subliniindu-i valenţele într-un mod pe care contemplarea intrinsecă a acesteia nu îl îngăduie. Tradiţională rămâne coroborarea considerării esteticului cu eticul. Dar lucrurile nu se reduc la atât. Există întrebări ajutătoare care pot funcţiona ca un revelator suplimentar al gradului de complexitate al demersului, fiind utile în sesizarea neajunsurilor sau al succeselor mai puţin evidente la o primă lectură. Astfel, de pildă, întrebarea cu privire la numărul şi identitatea genurilor şi speciilor avute în vedere de Nicolae Manolescu va pune în lumină absenţa unei lecturi suficient de stăruitoare în direcţia anumitor tipuri de literatură mai puţin frecventate odinioară, dar care astăzi conţin o cazuistică variată, abundentă şi chiar realizări de excepţie. Dintre acestea, literatura science fiction apare, de bine, de rău, în istorie. Dar literatura poliţistă – care a dat-o pe Rodica Ojog-Braşoveanu, cu câteva mostre de literatură bună, sau pe George Arion, autorul ciclului de romane despre Andrei Mladin – merita măcar o privire fugitivă.

Clasica întrebare „câte femei, câţi bărbaţi?”, survenind chiar şi într-o cultură macho şi, nu o dată, misogină, ca a noastră, ar fi permis – dincolo de suspiciunea de corectitudine politică obsesivă – o balansare a analizei, măcar la nivelul enumerărilor.

Nici reprezentarea pe regiuni a literaturii române nu merita să fie trecută cu vederea, căci ea reflectă realitatea unei lungi tradiţii diferite, corespunzătoare existenţei româneşti istorice în cadrul mai multor state premoderne şi moderne, în contexte culturale şi literare destul de diferite. Cât de importantă poate fi o asemenea situare se înţelege mai bine dacă voi aminti că Moara cu noroc a lui Slavici se lasă mai corect şi mai adecvat contextualizată nu în raport cu proza publicată în epocă la Iaşi şi Bucureşti, ci observând-o în comparaţie cu romanul Sărmanii bogaţi al lui Jokay Mor. Iar proza lui Constantin Stere, oricât de memorialistică ar fi, dobândeşte noi valenţe citită în raport cu reperele oferite de autorii ruşi contemporani scrierii ei. Până şi Fraţii Jderi ai lui Sadoveanu devin puţin altceva şi altfel comparaţi cu Pan Wolodijowsky sau Prin foc şi sabie, ale lui Henrik Sienkiewicz.

Cantonarea preferenţială în zona esteticului, a investigaţiei istorico-literare a lui Nicolae Manolescu, retează ceva din caracterul istoric al vastei sale reconstrucţii şi, oricât de generoase ar fi paginile, scrise, nu o dată, cu vervă şi inspirat, o sărăceşte.

 

 

3. Documentarea în stil... capriccioso

 

O mare problemă cu care pare să se confrunte autorul Istoriei critice a literaturii române. 5 secole de literatură este aceea a informării adecvate abordărilor monografice, adică a unei puneri la curent cu materialul analizat într-o manieră mai degrabă frizând exhaustivul. Din păcate, deşi la prima vedere nu s-ar zice, documentarea se vădeşte carenţială; şi nu este de mirare, ţinând cont de anvergura proiectului. La urma urmei, între apariţia predecesoarei directe a lucrării de faţă – referinţa obligatorie, standardul avut în vedere de Nicolae Manolescu însuşi: istoria literară călinesciană – şi momentul actual s-au scurs aproape şaptezeci de ani (1941 - 2008) la mai multe paliere, materialul crescând şi diversificându-se masiv în acest răstimp în care s-a produs nu doar o dublă răsturnare socială, ci şi o amplă acţiune de alfabetizare şi şcolarizare în masă, care a făcut să sporească numărul consumatorilor de literatură, cel al producătorilor şi, până în 1989, a însemnat şi o accesibilitate pecuniară în faţa produsului cultural. Oricât de selectiv s-ar dovedi istoricul literar din fruntea uniunii Scriitorilor, faţă de volumul lui Călinescu – de 948 p. in quarto, cel manolescian aduce încă 570 în aproape acelaşi format, devenind, în ordine cantitativă, „un Călinescu şi jumătate” (sic!). Şi totuşi: deşi Nicolae Manolescu a citit enorm, fapt este că el nu a citit suficient. Şi asta, din varii motive, nu toate căzând în responsabilitatea lui.

Cel mai superficial este, desigur, accesul la fondul literar românesc aşa cum s-a constituit el din cele mai vechi timpuri documentate şi până astăzi. Deja G. Călinescu recurgea la artificii menite să îi înlesnească travaliul, expediind producţia mai veche decât marii cronicarii ai secolului al XVII-lea în pagini bine scrise, salvate de vervă, intuiţie şi frugalitate, dar care nu se recomandau, dintr-atâta, mai puţin drept ceea ce erau cu adevărat: nişte sondaje şampanizate într-o materie pe care numai Nicolae Iorga – poate şi P.P. Panaitescu – o cunoşteau cu adevărat la nivelul zilei. Această cunoaştere însemna, pe atunci, în mare măsură, familiaritatea cu marile fonduri ale Bibliotecii Academiei, ale bibliotecilor universitare din ţară, ale Arhivelor statului şi cele din câteva mari biblioteci străine, mai ales europene (Oxford, Biblioteca Naţională Franceză, biblioteci şi arhive veneţiene, germane). Dar N. Manolescu scrie despre literatura română veche după incursiunile lui Virgil Cândea prin fondurile de carte veche, trecute în posesia universităţilor americane, şi după ce Gabriel Ştrempel a inventariat judicios, în mai multe volume, codicele manuscrise păstorite de domnia sa judicios şi parcimonios în Biblioteca instituţiei unde criticul şi istoricul literar discutat aici rămâne, pe moment, membru corespondent. Adaug că la dispoziţia celui interesat sunt numeroase instrumente de lucru, de la Bibliografia istorică a României, în mai multe volume, lămuritoare pentru aporturile cercetării istorice în domeniul trecutului nostru cultural din ultimele decenii, la indicii bibliografici ai revuisticii româneşti, la bilanţurile anuale ale publicaţiilor institutelor specializate etc. Desigur, pentru a le investiga sistematic nu este nevoie doar de o perseverenţă de benedictin, ci şi de frecventarea asiduă, mai multe ore pe zi, după un program riguros, a instituţiilor cu pricina, a sălilor lor de lectură. Nu mă îndoiesc că Nicolae Manolescu citeşte enorm. Sunt însă aproape sigur că activitatea publică frenetică a ultimilor douăzeci de ani din viaţa domniei sale – editarea revistei România literară, inclusiv căutarea periodică a unor soluţii de sponsorizare, implicarea în politică, turneele electorale ale anilor 90 cu Partidul Alianţei Civice, implicarea ulterioară în activitatea politică liberală, accederea la conducerea Uniunii Scriitorilor şi gestionarea acesteia, apoi dobândirea calităţii de ambasador al României la UNESCO – a aglomerat în aşa măsură cu mondenităţi şi administraţie orarul cotidian al scriitorului, încât a te aştepta ca domnia sa să mai fi petrecut un număr de ore şi prin instituţiile destinate consumului de carte pentru cercetători ar fi prea mult.

Chestiunea aceasta Nicolae Manolescu a rezolvat-o însă printr-o decizie... gordiană. Luând drept bun volumul publicat în 1990, el nu a mai intervenit în structura lui în mod radical, mulţumindu-se cu ajustări minore şi reluând travaliul de unde îl întrerupsese. Să spunem că, în faţa sarcinii enorme pe care şi-o luase, criticul a procedat cu prudenţă de înţeles. La urma urmei, citind literatura eminamente din unghi estetic, criticul putea sacrifica destule odoare şi giuvaieruri care altora le pot părea inestimabile, dar pentru pana autorului nu înseamnă cine ştie ce. Rămâne însă versantul strict contemporan, unde informarea se dovedeşte deficitară dintru început, pentru oricine se apucă să trateze subiectul, datorită dezarticulării circuitului naţional de carte în decembrie 1989. Câtă vreme editurile erau câteva, iar librăriile se subordonau unei singure căpitănii, cât timp cenzura superviza tot ce se publica în România, riscurile de a scăpa ceva semnificativ atenţiei unui critic la curent cu noutăţile din domeniu erau reduse. Odată cu explozia editorială a anului 1990 – precară sub raportul aspectului produselor, dar nestăpânită şi nezăgăzuită de vreo autoritate de stat, de partid, bisericească sau de altă natură –, lucrurile au început să scape oricărei estimări, editurile şi librăriile private, ca şi distribuitorii particulari concurând tot mai convingător instituţiile omoloage patronate pe mai departe de sistemul odinioară de stat, greoi şi neadaptat la fluiditatea noii situaţii. De două decenii nu mai există, aşadar, nici măcar certitudinea că toate apariţiile din România ajung în depozitul legal, necum că un critic din Iaşi ar putea afla sistematic, întocmai şi la timp (vorba caporalilor din armată), ce a apărut într-o perioadă dată la Cluj sau la Timişoara (şi reciproc). În aceste condiţii, lui Nicolae Manolescu – şi oricui s-ar apuca de un proiect similar, cu ambiţia de a-l aduce la zi – i-ar scăpa, în mod imposibil de evitat, „garantat 100%”, bună parte din ceea ce apare în fluxul fiecărei zile, al fiecărei luni sau an. Este interesantă, de astă dată, soluţia la care a recurs istoricul literar în situaţia dată. Depinzând de oferta de carte a librăriilor, de trierea darurilor primite de la autori pe adresa revistei sau acasă, orientându-se după premii, dezbaterile critice din presă şi scandalurile mediatice legate de apariţii livreşti, dar ascultând mai cu seamă vocea interioară care îl sfătuia să îşi urmeze instinctul şi experienţa – autorii despre care nu auzi nu există, cine e bun publică şi este comentat la Bucureşti, capitala adăposteşte, prin forţa lucrurilor, talente mai multe şi mai realizate decât provincia etc. –, Manolescu a decis în virtutea unor principii-slogan subînţelese, nu neapărat şi articulate făţiş. Iar ceea ce a rezultat, se vede. Autori de opere impunătoare ca Adrian Marino lipsesc cu totul, alţii sunt împinşi în zona-alibi a enumerării în vederea unei posibile selecţii de dicţionar, iar alţii (împreună cu curente, tendinţe, reviste etc.) nu există. Dai, în schimb, de oameni din peisajul proxim frecventat zi după zi de critic. Colegii de la revistă, cei de la Uniune, şeful restaurantului învecinat şi prieten cu scriitorimea legitimată (acesta din urmă remarcabil autor al unei singure plachete de versuri, publicate acum treizeci de ani, dar care nu l-a consacrat, din păcate) sunt toţi prezenţi. Mai sunt apoi oameni de pe la revistele aliate, câţiva scriitori buni, dar cărora li se arată degetul – nu neapărat pentru operă, ci fiindcă trebuie să îşi aproximeze mai limpede locul în hăţişul relaţiilor sociale curente, „să nu li se urce la cap” (înţelegi, Norman?), boieri veliţi şi căftăniţi, oşteni, plebe, glogozeală de strânsură; o adevărată curte a miracolelor al cărei efect, nu o dată – deşi fără a deveni dominant, el survine, totuşi – poate friza senzaţia produsă de Cenaclul Flacăra sau de apoteoticele Cântări ale României, unde cei mici îi flancau pe cei mari, adeseori printr-o inversare a planurilor şi a scării de valori.

Citind enorm, dar necitind, într-un anume sens, bine, Nicolae Manolescu dă un spectacol de zile mari, monstruos, repulsiv şi atractiv, totodată.

 

 

4. Nostalgia paradisiacului

 

Istoria critică a literaturii române. 5 secole de literatură a lui Nicolae Manolescu este, dintr-un alt unghi – să-i zicem „geopolitic”, în sensul în care vorbeşte timişoreanul Cornel Ungureanu despre o geografie a literaturii române (însă prin autori şi regiuni reprezentate de ei, prin toposurile recognoscibile într-o geografie autentică pe care le reproduce pagina artistică) –, un produs din categoria... TVR înainte de inventarea TVR 3-ului („regina televiziunilor regionale de stat reunite sub bagheta unui vrăjitor din studiourile centrale, dar vizibile, cel puţin, dintr-o parte într-alta a ţării). Este, totodată, la fel de sincronă şi cu ediţia românească a revistelor Lettre internationale ori The New York Times Book Review, aceste frumoase mostre de imperialism cultural liber – şi cu strădanii – importat de aborigeni, unde poţi afla totul despre gustul parizian şi, respectiv, newyorkez în materie de carte literară, despre ce cred şi cum spun francezii sau americanii în acest domeniu, dar de unde continente întregi au dispărut, biete atlantide naufragiate sub plictisul capricios al metropolelor fanate. Pe scurt, Istoria critică se putea, la fel de bine, intitula O istorie selectivă şi capricioasă a literaturii române de unde până unde vrea Nicolae Manolescu aşa cum se vede ea din redacţia României literare. Nu este nici o persiflare aici, Doamne fereşte! Mai degrabă încerc să surprind într-un titlu cât mai exact conţinutul scăpat de sub controlul intenţiei iniţiale şi al iluziei finale. Selectivă, în orice caz – nu întotdeauna şi critică –, istoria manolesciană este, capricioasă – la fel. Ea nu începe cu începutul şi nici nu vine până la zi, semn că aluviunile optzecist-nouăzecist-douămiiste au învins răbdarea judecătorului literar.

În fine, sinteza în cauză înregistrează cât poate de bine (sau cât îi vine bine) cărţile şi autorii care au izbutit să parcurgă fizic spaţiul care le despărţea de biroul autorului, impunându-i-se ca prezenţă fizică şi intrând în sfera atenţiei lui. Au, din acest punct de vedere, o şansă până şi scriitorii cu o operă modestă cantitativ sau/şi calitativ, însă suficient de invazivi cu proximitatea persoanei judelui literar. Totodată, este limpede pentru oricine citeşte cu harta agăţată în cuiul dindărătul biroului că şansele unei cărţi sau ale unui autor contemporan de a străpunge miopia criticului – inerentă vârstei şi favorizată de distanţă – descresc cu cât distanţa dintre locaţia primului şi biroul ultimului este mai mare. Proba cea mai simplă şi la îndemână stă la îndemâna oricui. Se ştie că până în 1859, respectiv până în 1918, literatura română a apărut, crescut şi înflorit într-o pluralitate de provincii istorice. Cum sunt ele reprezentate, pentru perioadele respective, în ceaslovul manolescian? Poate cineva – urmând un indice literar pe provincii – să reconstituie aportul semnificativ al fiecăreia dintre acestea la evoluţia literelor noastre în general? Ştim, după lectura acestei cărţi, ce au dat mai bun Banatul, Parţiul, Ardealul, Maramureşul, Bucovina, Basarabia, Moldova, Dubrocea, Muntenia şi Oltenia? Mă tem că nu tocmai... Se va obiecta, poate, că literatura nu creşte pe judeţe, iar talentele nu răsar cu regularitate după un anumit număr de kilometri parcurşi. Păi, tocmai asta este... Nu e de aşteptat, de la o asemenea întreprindere recapitulativă, o catagrafie atentă la kilometri şi locaţii. Dar acolo unde aşa ceva există, de ce nu s-ar evidenţia asta? Poate că membrii Cercului Literar de la Sibiu sunt neîmpliniţi, fiecare luat în parte. De vină a putut fi epoca, lumea lor, capriciul biografic. Dar întâmplarea lor în acelaşi timp în spaţiul studios al Sibiului şi coagularea într-o formă de grupuscul cultural cu relevanţă (şi) beletristică nu poate fi sărită cu privirea. Şi exemple mai sunt: să fie o simplă coincidenţă că Goga şi Cioran s-au născut în aceeaşi zonă sibiană, în perimetrul satului Răşinari? Dar poeţii sătucului clujean Jucu – Mircea Petean şi Marta Petreu, împreună cu rudele şi prietenii lor de peste deal, poeta şi pictoriţa Mariana Bojan şi cu un anume liric pe nume Ion Mureşan – oare tot printr-o simplă întâmplare au răsărit în spaţiul colinelor rurale din susul Clujului? Între Şcoala Ardeleană şi gruparea prozatorilor târgovişteni sunt atâtea bogăţii care rămân nerelevate deplin sau chiar trecute cu vederea...

Desigur, proba focului se poate face şi mai uşor. Exerciţiu: să se compare după plac forţa iradiantă a privirii manolesciene îndreptată asupra literaturii contemporane într-o succesiune de cercuri concentrice cu punctul de pornire în Bucureşti (evident!) şi până în cele mai îndepărtate locaţii ale literaturii române. Să zicem: să se compare numărul şi calitatea comentariilor referitoare la autori şi cărţi bucureştene în raport cu cei din Braşov, Sibiu, Suceava (primul cerc) şi cu cei din Timişoara, Arad, Oradea, Sighet, Iaşi, Galaţi, Constanţa. Probabil că, înafara ieşenilor – beneficiari ai atuului unui statut de fostă capitală culturală vitală şi ai unor edituri puternice – restul lumii va ieşi destul de şifonată. Distanţa estompează formele şi culorile, se ştie.

Alături de întâmpinările de până aici – nu doar cele din prezenta pagină, ci şi din episoadele anterioare ale discuţiei pe care o încerc –, rămân deschise şi alte piste de analiză. Se va spune, poate, că, în ce mă priveşte, le-am preferat pe cele care aduc un aer (nesuferit? simpatic?) de corectitudine politică. La o asemenea, eventuală, remarcă, nu pot decât să dau din umeri şi să zic: dacă este corectitudine, n-are decât să fie şi politică. Un lucru este sigur: mai multe lecturi încrucişate, mai multe criterii avute în vedere, ajută într-o mai mare măsură unei calibrări corecte a textului analizat într-un orizont de aşteptare şi, până la urmă, şi pe o scară valorică în judecata unei epoci istorice; în cazul de faţă, a noastră.

Istoria literară – critică, fireşte, nu simplu expozitivă (dar cine mai vrea să scrie aşa ceva?) – este, principial vorbind, un instrument al revizitării cu intenţii valorizante. Scatoalcele le rezervăm întâmpinărilor, studiilor parţiale, altor piese de artilerie şi arme albe. Intenţia exemplarităţii, a ilustrării bogăţiei şi diversităţii, a conturării tărâmului visat al performanţei şi abundenţei fac din orice proiect de acest gen un decalc după planurile paradisiace ale divinităţii. „Critic”, mă gândesc, nu ar trebui să însemne, într-o istorie literară, corecţii aplicate cu vâna de bou, bosumflare, mârâială posacă, ci mai degrabă festin, tur turistic emerveiat – na! –, bucuria geografiei plaiurilor înverzite şi însorite ale unui parcurs desprins din durata lungă.

Şi fiindcă tot vine vorba despre durata lungă – concept francez, dintr-un autor folosit de Nicolae Manolescu – nu se înţelege de ce, admirându-l pe Fernand Braudel şi apelând la lecţia lui istoriografică, Manolescu nu îi adaptează modelul la propriile intenţii, urmărind în trei mişcări evoluţiile: prima, a lentei maree a înfiripării unor linii de forţă ale culturii române prin întreaga literatură, în contextul economic şi socio-politic, idiomatic, în care ea s-a înfiripat; a doua, pe curente şi tendinţe, pe grupări şi afinităţi; iar a treia, acordând atenţia cuvenită inşilor şi obiectelor literare generate de aceştia. Deja o astfel de complexitate ar fi asigurat o altă statură montgolfierului manolescian.

Neîntâmplându-se astfel, nu-mi rămâne decât să spun: poate altădată. E bine şi aşa. Atâta s-a putut, să ne mulţumim cu atâta.

 

 

5. Reţetar de avarie

 

Acelaşi paradox care face ca, pe măsură ce creşte cunoaşterea umană, să crească şi frontiera care o separă de necunoaştere, multiplicând implicit numărul problemelor ce se oferă explorării, se aplică şi cărţii manolesciene Istoria critică a literaturii române. 5 secole de literatură. Altfel spus, dacă autorul s-ar fi mulţumit cu o carte standard, între 200 şi 300 de pagini, cu siguranţă că ar fi oferit mai puţine puncte de sprijin pentru întâmpinările critice, reducându-le acestora numărul şi amploarea, uneori chiar şi virulenţa tonului. Nu cred, cu toate acestea, că s-ar cuveni să regrete cineva decizia lui Nicolae Manolescu de a se dedica unei opere vaste, în încercarea de a ridica nişte ziduri troiene inexpugnabile şi agiornate în jurul nemaipomenitei citadele care este literatura română în dezvoltarea ei. La urma urmei, după turul de forţă pe care îl presupune lectura cărţii, nu poţi să nu spui – dacă eşti de o elementară bunăcredinţă – „Hic Troia!”... Imaginea rămâne copleşitoare, în felul ei, şi rămâne în sine, fie şi ca galerie kilometrică de portrete literare (atente, şarjate, parţiale, expresioniste, de toate felurile), o piesă mirabilă de literatură. Aş compara-o cu acele litografii misterioase care înfăţişează, prin secolele al XVI-lea şi al XVII-lea, prin diversele cabinete de stampe ale lumii, Bucurescii plini de turle şi cupole, în nici un caz realiste, atât sub raportul numărului, cât şi sub acela al aspectului lor fantast, înţesat de minarete şi bolţi îndepărtate, contemplate de pe câmp, dinafara aşezării, care în realitatea istorică a epocii nu puteau fi astfel, dar care rămân minunate, fie şi ca reprezentare imaginară a unui topos real.

Cred, altfel spus, că bunăvoinţa şi respectul – reguli de bază ale receptării critice – faţă de lupta scriitorului cu limitele capacităţilor sale critice şi creatoare nu pot fi lăsate deoparte, oricâte frustrări am avea vreunii dintre noi cu privire la oricare dintre aspectele cărţii. La urma urmei, cui nu-i place, nu are decât să scrie o istorie literară românească mai bună, mai completă, mai ponderată, mai exactă, mai reliefată într-un punct sau altul. Fără a fi mai pregătit decât alţii în domeniu, chiar am găsit o reţetă infailibilă sub raportul procedurilor standard. Ea vine din lumea autorilor de manuale pentru scrierea de beletristică (creative writing handbooks) şi este sugerată de unul dintre acei autori americani care, dorind să îşi vândă cartea de consultanţă în domeniu cu mijloace on-line, o promovează dând şi excerpte din ea, John Randall Scuble. O poate aplica oricine şi nu este deloc sigur că rezultatul ar fi cel mai demn de dispreţ. O notez aici, adaptând-o la contextul românesc, pentru orice cititor care ar dori ca, de mâine începând, să devină istoric literar respectat în ţara noastră. Cine ştie de unde sare iepurele şi cine va fi marele recapitulator de literatură autohtonă în generaţia următoare...

Se iau, prin urmare, câteva – două sau trei, nu mai multe – dicţionare literare româneşti şi se fotocopiază pagină cu pagină, înşiruind fişele în ordinea cronologiei operei majore, nu a biografiilor de autor. Se recurge apoi la nişte manuale de literatură din liceu, eventual cele mai plastice şi mai izbutite în ordonarea şi structurarea curentelor şi tendinţelor literare şi în evidenţierea doctrinelor estetice care i-au marcat pe autori. În funcţie de o asemenea structură – omologată deja atât oficial, prin programa ministerului, cât şi prin predarea la clasă, care a imprimat conceptele, rânduiala pe capitole mari şi numele de vârf în conştiinţele tuturor absolvenţilor – se aşează la locul potrivit autorii, în încuscririle şi înlănţuirile în care i-au aşezat, în mod firesc, fie prieteniile şi apropierile din viaţă, fie afinităţile estetico-literare sau, de ce nu, idiosincrasiile. Cu această documentare la bază se pot acoperi toate erele geologice ale literaturii noastre, de la începuturi până aproape la zi (dicţionarul Zaciu – Papahagi – Sasu merge, parcă, până prin 1985 sau 1989). Odată obţinute ingredientele, se transcrie materialul de bază – informaţii biografice, datare etc. – într-o expresie stilistică proprie, adăugând comentariile critice originale. Acestea din urmă se obţin citind întâmpinările critice pe seama autorilor (calea erudită, înceată!) sau luând distanţă în nume propriu faţă de marile versiuni interpretative (abordare selectivă, scurtă!). Pun pariu că, dacă nu se recurge la procedeul imund al copierii mecanice, rezultatul va fi o operă socotită solidă, interesantă, demnă de stimă, chiar şi dacă nivelul expresiv al textului ar rămâne relativ plat, modest.

Nicole Manolescu nu a folosit însă o asemenea soluţie. Poate fiindcă nu s-a gândit la ea, ar zice vreun răutăcios. Fiindcă are o idee înaltă despre originalitate, ar putea spune un binevoitor. În opinia mea, însă, Manolescu avea o idee proprie despre cum s-ar cuveni să arate istoria lui literară. Ea absorbea, nu e vorbă, destul din deschiderea şi abordarea călinesciană; destul pentru ca acest lucru să devină vizibil, nu şi pentru a rămâne cantonată în această formulă într-o proporţie zdrobitoare (modelul Piru). Mai apăreau acolo, în diverse locuri şi forme, reflexe dinspre George Ivaşcu, sugestii de lectură – desprinse, enunţate, dar nu neapărat şi aplicate – din... Fernand Braudel, ticuri de autor de dicţionar şi de erudit care fişează. Mă rog! Dar, oricum, ceea ce a rezultat din compunerea atâtor vectori este un produs manolescian. Iar despre onestitatea care stă la baza tentativei nu se cuvine să se îndoiască nimeni, cred.

Într-o recentă intervenţie – reprodusă de Observator cultural în încheierea unei dezbateri de la Literele bucureştene – Manolescu dă câteva lămuriri suplimentare despre proiectul său, şi ele trebuie luate în seamă, chiar dacă sunt posterioare publicării volumului. „Am scris această carte ca o provocare. [...] Sunt de părere că istoriile literare sunt încă relevante. Fără istorii literare, literatura nu ar fi posibilă. În momentul de faţă este inutil să ne apucăm să scriem despre toţi autorii, chiar dacă acest lucru ar fi posibil. Nu are rost să mai scriem despre autori care nu mai prezintă interes. Pentru aceasta există dicţionare. [...] Abundenţa verdictelor se datorează perioadei în care nu puteam să spun anumite lucruri despre autori. Nu se spunea, de pildă, cît de proaste sînt unele romane ale lui Marin Preda. Obiecţia mea la multe dintre istoriile literare este carenţa analizei. «Verdictele» din această Istorie... sunt date în urma unei îndelungate analize a operelor.” Aşa stând lucrurile, fiecare poate citi mai departe istoria scrisă de Nicolae Manolescu, folosind ca îndreptar suplimentar tocmai aceste rânduri. Cine socoteşte judecăţile de valoare prea abrupte, poate merge la Lista lui Manolescu pentru a vedea pe ce se întemeiază ele. Cine este nemulţumit de selecţie, de ce nu ar încerca una mai convingătoare în nume propriu? Cine socoteşte că toţi autorii merită să li se acorde atenţie, de ce nu s-ar strădui personal să îi valorizeze, într-o formă sau alta?

Acestea fiind spuse, sunt curios ce va mai produce în continuare Nicolae Manolescu în materie de istorie literară şi dacă volumul de faţă, atât de discutat, va fi revizuit întrucâtva la o ediţie următoare. Aşa sau altfel, el rămâne, în felul lui, o piatră de hotar greu de urnit, nu tocmai uşor de digerat şi imposibil de reprodus de eventualii ucenici.

 

 

6. Meritele unei sinteze istorico-literare

 

După atâtea nemulţumiri şi bombăneli câte am citit şi – de ce n-aş spune-o – am şi pus, eu însumi, pe hârtie despre Istoria critică a literaturii române. 5 secole de literatură a lui Nicolae Manolescu, mi-am spus că rostul criticii este nu să strâmbe mereu din nas, ci şi să prefire, dacă le găseşte, firicelele de aur, deosebindu-le, în sită, de cantităţile de siliciu agile în a se prefira printre ochiuri, la vale. În rândurile care urmează, îmi propun să discut despre meritele acestei cărţi redutabile prin grosime, prin anvergură, prin turul de forţă al autorului şi, nu în ultimul rând, prin multe dintre trăsăturile ei din text, de dincolo şi de dincoace de acesta.

1. Depăşirea complexelor literaturii române. Încă nu s-a remarcat suficient de judicios faptul că realizarea de acum, apărută în ultima parte a anului 2008, dar începută cu două decenii în urmă – volumul I apărea separat, în 1990 – reprezintă continuarea unui proiect lăsat în paragină, amânat, socotit de mulţi dintre noi fără urmări, definitiv îngropat. Strădania de a relua totul de la capăt – unele lucruri spuse în primul volum de odinioară apar acum regândite sau măcar reformulate –, continuând într-un marş alert şi solicitant, atât la nivelul lecturii, cât şi la acela al sintetizării şi plasticizării, al armonizării într-o structură livrescă gândită cât mai judicios, nu trebuie subestimată. Dacă ar fi fost posibilă mai devreme, printre provocările care au măcinat atâtea energii în febra şi odată cu tentaţiile tranziţiei, fără îndoială că s-ar fi configurat în anii dinainte. Acest lucru nu a fost însă posibil decât acum, probabil atât datorită conjucturii, cât şi în virtutea unor decantări interioare menite să creeze, în cele din urmă, deplina disponibilitate, „timpul interior” necesar maratonului manolescian.

Aceste observaţii vizează, cum se vede, o dimensiune istorică şi una biografică. Dar există şi implicaţii de o anvergură mai mare în finalizarea proiectului criticului de la România literară. Printre complexele literaturii române – cu care se confruntă mulţi dintre scriitorii fiecărei generaţii – se numără şi cel, înregistrat încă de pana cronicarilor, al lipsei de continuitate, al încropelii pripite şi parţiale, al fragmentarului şi nedesăvârşirii. După cum spunea Grigore Ureche, înainte de 1647, „scriitorii noştri n-au avut de unde strânge cărţi, că scriitorii dentăiu n-au aflat scrisori, ca de nişte oameni neaşăzaţi [= lipsiţi de instituţii stabile] şi nemérnici [=de condiţie joasă], mai mult proşti [= neinstruiţi] decât să ştie carte. Ce şi ei ce au scris, mai mult den basne [= legende] şi den poveşti ce au auzit unul de la altul. Iar scrisorile [= scrierile] striinilor mai pe largu şi de agiunsu scriu, carii [străini] au fost fierbinţi şi râvnitori, nu numai a sale să scrie ce şi céle striine să însemnéze.” Deja în secolul al XVII-lea, motivul trecea de la un autor la altul, fiind reluat şi de Simion Dascălul, şi de Dosoftei, şi de alţii, trecând apoi, ca un adevăr incontestabil, în subconştientul omului de cultură român şi ilustrându-se, cum se ştie, în numeroase şantiere părăsite de-a lungul vremii. Apăsarea grea a acestui complex, care a răzbătut până la Cioran, care invoca exasperat cei o mie de ani de tăcere românească, şi până la Noica – atunci când observa că „desăvârşirea ucide săvârşirea” –, părea greu de risipit, mai cu seamă că promiţătoare intreprinderi similare celei în care s-a angajat Nicolae Manolescu (de pildă cea semnată de I. Negoiţescu) s-au oprit prea devreme pentru a satura aşteptările. Scriindu-şi istoria literară de la un capăt la altul, adică de la începuturi şi până în acest moment chiar, obţine nu numai o victorie asupra sa însuşi, ci oferă o revanşă şi un prilej de îndreptare a spatelui tuturor celor pentru care aşa ceva conta. El intră în dialog cu Ureche, Simion Dascălul, cu toţi ceilalţi autori resemnaţi să dea atâta cât le îngăduie contextele, umorile proprii, neîmplinirile de tot felul, arătând că se poate şi o asemenea aventură. Şi fiindcă tradiţia aceasta arată aşa cum arată, etalându-şi găurile de ementhaler sau schwaizer, efortul constructiv al lui Nicolae Manolescu depăşeşte prin semnificaţie dimensiunile unei queste personale.

2. Depăşirea propriei condiţii critice. După cum se ştie, domeniul în care Manolescu a strălucit pe parcursul majorităţii activităţii lui a fost cronica literară, întâmpinarea la cald, diagnoza promptă. Rubrica lui din România literară a fost, decenii, un reper solid, întemeind gustul public şi cernând valorile într-un stil inconfundabil. S-a observat, nu neîndreptăţit, că în recent apăruta Istorie critică a literaturii..., autorul clădeşte, nu o dată, şi folosindu-se de cronicile lui de odinioară, recitite, reformulate, sau adoptate – fragmentar – ca atare, poate ca semn că revizuirea, în acele cazuri, nu-şi are rostul şi diagnosticele, odată stabilite, rămân. Este însă tot atât de important de observat că în sinteza despre care vorbesc accentul cade, cum este şi firesc, pe reconstrucţie, nu pe disecţie şi izolare a filoanelor bogate de cele secate. Operaţiunea este majoră şi, asemeni unui râu îndepărtat, face ca discursul criticului să îşi schimbe cursul, luând-o cumva în amonte, nu în aval, ca până acum. Practic, Manolescu scrie o mie cinci sute de pagini ample nu triind – căci trierea s-a făcut, prin scrisul lui, în toţi anii de critică promptă, pertinentă, ritmică, şi în cei de predare universitară –, ci punând nume lângă nume, conturând profiluri succinte, dar pertinente pentru înţelesul pe care îl dă el autorilor şi lucrărilor acestora, descifrând tendinţe şi dând verdicte axiologice şi etice. Cronicarul rămâne în urmă, autorul eseisticii din Teme pare mai degrabă cel care se exersa în uverturi pentru viitoare construcţii mai ample, exploratorul literar trasează, de-acum, – bine sau nu, dar cu mână sigură şi fără concesii în raport cu propriul sistem de valori – continente. Un Manolescu wagnerian era destul de greu de prezis, dar iată că el aduce o metamorfoză apoteotică în felul ei, şi ar fi nedrept să se contrapună acestei ipostaze a criticului vreo alta, anterioară, oricât de împlinită ar fi aceea. De fapt, noua metamorfoză le împlineşte pe celelalte, dinainte, conferind scriitorului un plus de complexitate şi o sporire deloc neglijabilă a operei.

Cât despre reproşuri la adresa unora dintre formele de relief care acoperă harta manolesciană, aici le-aş răspunde doar printr-un alt citat din Ureche: „... carile de pre în multe locuri de nu să va fi şi nemerit, gândescu că cela ce va fi înţeleptu nu va vinui, că de nu poate de multe ori omul să spuie aşa pre cale tot pre rându, cela ce véde cu ochii săi şi multe zmintéşte, de au spune mai mult, au mai puţin, dară lucruri vechi şi de demult, de s-au răsuflat atâta vréme de ani? Ci eu, pe cum am aflat, aşa am arătat.”

3. Depăşirea complezenţei. Nu este puţin lucru să lupţi cu propria amenitate, mai cu seamă într-o ţară unde unii o pot confunda cu interesul jos, cu linguşeala, iar alţii vor vedea în ea o lipsă de fermitate, un caracter slab. Riscul, atunci când o faci, este şi să pari arogant, crud, tăios, nedrept etc. Nicolae Manolescu a învăţat scriitorii, în vremea cronicăriei sale literare (anii 60 – 80), cu o complicitate care, nu doar o dată, îi supralicita; nu mult şi strident, dar destul pentru a face din cronica referitoare la fiecare dintre ei o armă care să îi legitimeze în confruntarea inegală cu cenzura ideologică, cu presiunile partidului şi chiar cu Securitatea.

Epoca aceea a trecut, iar istoria manolesciană apare cu două decenii mai târziu, când cenzura monopartinică a murit, PCR-ul şi-a răspândit sporii în mai multe direcţii, pierzându-şi, totodată, parte din nocivitate, şi când Securitatea s-a diluat în mai multe servicii secrete, ocupate să-şi mascheze întrucâtva constantul interes pentru totalitatea cetăţenilor români. Măcar pentru aceste modificări contextuale, era firesc ca bilanţul critic al lui Nicolae Manolescu să fie, acum, altceva decât ar fi fost în anii 80 sau chiar la începutul decadei următoare, atunci când autorul îşi publica primul volum. Există însă, evident, şi justificări interne ale reducerii cantităţii de îndulcitor într-o sinteză care îmbrăţişează într-o privire întregul unei literaturi. De-acum a venit vremea adevărului nedisimulat; un adevăr personal, desigur, subiectiv, inevitabil, ponderat după ştiinţă, puteri şi experienţă, dar adevăr, nu flaterie şi nici încurajare condescendentă ori alergare umăr lângă umăr în speranţa apriorică a unei valori care întârzie să se confirme în totalitate.

Existau câteva cazuri „grele”, şi acolo Nicolae Manolescu face proba acestei penitenţe care, pe faţă ori în aparteu, îi vor atrage multe veninuri. Exemplele se oferă aproape de la sine, şi ele vin din zona literaturii vii încă, prin însuşi faptul – de primă instanţă, dar important – că autorii care o oferă sunt încă în viaţă. Lui Nicolae Manolescu nu îi vine peste mână să separe meritele lui Paul Goma, fostul opozant la dictatura ceauşistă, şi scriitorul gonflat de mulţi astăzi. Nu i se pare dificil nici să reducă dimensiunile scriitoriceşti ale lui Norman Manea, autor în vogă occidentală, angajat într-o cursă de recoltare a premiilor internaţionale, dar pe care criticul nu socoteşte că ar trebui să îl socotească prea important. Ştefan Agopian, ajuns la vremea ediţiilor de bilanţ, rămâne pentru istoricul literar de la România literară un autor talentat, dar minor. De la Gabriela Adameşteanu, ajunsă, şi ea, la ediţii de „Opere”, reţine, practic, un singur roman, ajustându-i autoarei alura de clasică. Lui Adrian Marino, autor de o factură pe care, în mod evident, nu o prizează, îi refuză orice loc în istoria sa, în pofida unor merite care o făceau demnă de interes. Şi exemplele ar putea continua.

Cu destule asemenea judecăţi de valoare nu m-aş declara de acord, socotindu-le insuficient cumpănite, demne de ajustări. Dar nu despre asta vorbesc. Îi recunosc autorului pe deplin nu doar dreptul la opinii deschise, oricât de surprinzătoare sau de inconfortabile, ci şi meritul de a fi depăşit inhibiţiile eventuale în faţa unui val apreciativ survenit dintr-o zonă a receptării sau alta. Iar aceste inhibiţii, active în cazul oricui ascultă vocile din exterior, precum şi pe cele din interior, neînfundându-se într-un autism sau o schizofrenie de serviciu, nu au cum fi ignorate. Prin urmare, văd cu toată îndreptăţirea în verdictele respective ale lui N. Manolescu decantările unor deliberări solitare, asumate cu tot cu eventualele lor consecinţe ţinând de convivialitate şi de gestionarea legăturilor proprii cu lumea scriitoricească a românilor.

Pentru asemenea motive – se mai pot găsi, fireşte, şi altele –, Istoria critică a literaturii române semnată de liderul ales al breslei scriitoriceşti rămâne un eveniment, cu toate rezervele ce se pot formula dintr-un unghi al receptării ori altul.