Laszlo Alexandru

 

ISTORIA LITERATURII ROMĀNE,

DE LA ORIGINI PĪNĂ LA NICOLAE MANOLESCU



            Ultima apariţie editorială a lui N. Manolescu, Istoria critică a literaturii romāne, reprezintă cartea cea mai incomodă pe care am citit-o pīnă acum. Avīnd peste 1.500 de pagini, īntr-un format apropiat de A4, īmbrăcată īn coperte negre cartonate, mi-a pus la īncercare īndemīnarea, răbdarea şi inventivitatea. O vreme am ţinut cărţoiul īn mīini, pīnă cīnd m-au lăsat braţele. Apoi m-am aşezat cu el la masă, pīnă m-au durut şalele şi mi s-au umflat picioarele. Am īncercat să-l citesc, un timp, culcat pe burtă īn pat: mi-au īnţepenit coatele. Īn disperare de cauză, punīndu-mi abilitatea meşteşugărească (elementară) la contribuţie, am găsit o poziţie mai acceptabilă: aşezat īn pat, ţinīnd īn braţe scăunelul utilizat īncă din copilărie spre a mă īncălţa, am lăsat pe seama acestuia īntreaga pondere materială a lucrării, pentru a mă scufunda apoi īn ponderea ei spirituală.

          Istoria critică a literaturii romāne a avut un fulminant succes de public şi de vīnzare. Tirajul ei s-a epuizat instantaneu, lumea a luptat să se īnscrie pe listele de aşteptare, să-şi găseasc㠓pile” prin editură, s-a auzit iarăşi cunoscutul strigăt de odinioară: “daţi numai cīte una, să ajungă şi la cei din spate” etc. Cum se explică această situaţie uluitoare, īn cazul unei cărţi, totuşi, adīnc specializate şi cu o lectură preponderent dificilă? Nicolae Manolescu reprezintă personajul de referinţă al literaturii romāne din ultimii patruzeci de ani. A avut şi are un rol central īn comentarea şi evaluarea operelor, īn īndrumarea afinităţilor publicului. Şi-a cīştigat postura de protagonist, recurgīnd la o serie īntreagă de strategii de comunicare, instituind o succesiune de “instituţii” cu mare vizibilitate. Punctul de pornire – iar apoi de strălucită confirmare – l-au constituit cronicile literare cu frecvenţă săptămīnală, din Contemporanul şi ulterior din Romānia literară, cu o extensie de peste 32 de ani. Această imagine centrală a consacrării a fost dublată prin diseminarea mesajului canonic peste tot īn “provincie”, Manolescu publicīnd, īn paralel, la mai toate revistele culturale ale vremii. Prezent la catedra de literatură a Universităţii din Bucureşti, autorul şi-a extins influenţa prin intermediul studenţilor, al manualelor şcolare pe care le-a coordonat, al profesorilor de specialitate pe care i-a īndrumat. După 1989, o mai palidă tentativă de patronaj a constituit-o săptămīnala sa emisiune televizată, suspendată după o vreme. Īn zilele noastre, din postura de preşedinte al Uniunii Scriitorilor, Nicolae Manolescu dă un semnal limpede că el e personajul care deţine controlul. Efigia sa e strīns legată de imaginea literară ca organism global, unitar, ce poate fi īndrumat şi pilotat.

          O sumă de calităţi personale se adaugă la toate aceste oportunităţi sociale: gustul artistic diversificat, inteligenţa dinamică, simţul umorului, prudenţa, intuiţia ascuţită, talentul privind relaţiile interumane, independenţa de judecată, mobilitatea poziţiei şi adaptabilitatea la noile situaţii etc.

Să spunem că, īn mentalitatea publică autohtonă, īntīlnim o inefabilă ierarhizare a modalităţilor de expresie literară. Cantitatea prevalează asupra calităţii. Un roman are mai facile şanse de afirmare, īn comparaţie cu o schiţă sau cu o nuvelă. Īntr-o astfel de accepţiune, cronica literară s-ar situa pe o treaptă a neseriozităţii, pe cīnd istoria literaturii e tocmai īn vīrful podiumului. Aşadar cel ce s-a consacrat şi, totodată, a impus consacrarea cronicii literare era cumva dator să-şi demonstreze propriile capacităţi profesionale, inclusiv prin intermediul unei istorii monumentale. Dacă mai adăugăm şi tactica eficientă a aşteptării amīnate – primul volum, cel mai comod, din Istoria critică a literaturii romāne a apărut īn 1990, iar de atunci autorul a anunţat īn repetate rīnduri că lucrează la definitivarea sintezei –,  receptarea explozivă de sub ochii noştri īncepe să capete sens.

Interesul comentatorilor a fost pe bună dreptate atras de o teorie īndrăzneaţă, lansată de Sorin Alexandrescu, potrivit căreia toată istoria literaturii romāne se coagulează īn jurul a patru personalităţi tutelare, care i-au marcat definitiv configuraţia: Titu Maiorescu, E. Lovinescu, G. Călinescu şi Nicolae Manolescu. Acesta ar fi şirul de corifei, făuritori de canon. Īn jurul lor s-ar cristaliza gusturile publice, ei ar influenţa instituţiile culturale, ei ar stabili ierarhiile finale. S-ar produce astfel o armonioasă trecere a ştafetei, de-a lungul timpului, căci apusul de magistratură al unuia coincide cu apariţia succesorului, care duce “misiunea” mai departe. Inclusiv dintr-o asemenea perspectivă, Nicolae Manolescu era aproape obligat de aşteptările cititorilor să preia sfidarea, de la altitudinea la care ea rămăsese după Istoria literaturii romāne de la origini pīnă īn prezent, de G. Călinescu.

Raportarea tensională a lui N. Manolescu la G. Călinescu rămīne uşor de observat. Pe de o parte, criticul interbelic reprezintă un adevărat magistru şi un model spectaculos pentru criticul postbelic. Curajul călinescian de-a construi şi aproape de-a inventa o pasionantă istorie literară este elogiat īn repetate rīnduri. Sīnt recunoscute, de asemeni, acutele lui capacităţi teoretizante, legate de confluenţa celor două discipline: “istoria literară este forma cea mai largă de critică”. O asemenea perspectivă, ce suprapune axa diacronică (a evoluţiei īn timp a operelor) şi axa sincronică (de examinare strict estetică şi critic-literară a textului), este preluată şi absolutizată de către Nicolae Manolescu. Asta este “istoria critică”, o metodă de lucru situată la īntretăierea de orizonturi diverse. Am mai avut prilejul să semnalez că situaţia nu e lipsită de anumite riscuri. Ce-i drept, e binevenită exigenţa istoricului literar de-a īnfrunta, cu tot curajul, analiza valorică a textelor comentate. Istoria literară trebuie să depăşească simpla finalitate educativă, a manualelor şcolare, sau pe aceea, pioasă, a īnsumării prin alăturare a unui şir de nume şi de opere. Abordarea valorizatoare este absolut necesară.

Pe de altă parte, īnsă, şi criticul literar ar trebui să ţină seama de corespondentele exigenţe ale istoricului. Ar trebui, inevitabil, să proiecteze analiza estetică pe fundalul unei evoluţii, pe axa timpului. G. Călinescu, el, admisese componenta cronologică incontestabilă a operelor literare: “De bună seamă că raportul de cauză nu poate fi introdus īn istoria literară, fiindcă īn nici un caz nu se poate admite că purtările lui Hamlet au īnrīurit istoriceşte pe Raskolnikoff. Dar este evident că se impune o ordine substanţială, neputīndu-se gīndi un Hamlet după Raskolnikoff (...). Operele literare au neapărat o dată care constituie o notă a existenţei lor” (vezi Tehnica criticii şi a istoriei literare). Īn schimb N. Manolescu, insistīnd pe aglutinarea celor două discipline, pare a pune accentul mai mult pe critică şi mai puţin pe istorie. Componenta diacronică a evoluţiei literare este obnubilată, prin recursul la “tehnica anacronismului deliberat” (Monica Spiridon). Convocīnd la apel, aici şi acum, nume, poetici şi experimente literare dintre cele mai disparate, răspīndite īn secole īndepărtate, Nicolae Manolescu reuşeşte să ne stīrnească uimirea, dar şi neīncrederea. E cazul acelor pasaje unde, evocīnd literatura populară, īn loc s-o descrie tematic, sau stilistic, sau ca provenienţă geografică, insistă de fapt pe ulterioarele ei influenţe asupra lui Eminescu sau Blaga (p. 26). Ori īn acele pasaje unde, vorbind despre Dosoftei, se simte obligat să-i pomenească, alături de acesta, pe Eminescu sau chiar pe Ion Pillat (p. 31). Tehnica borgesiană a lecturii evoluīnd din prezent spre trecut putea constitui o fertilă intuiţie, mai ales īn cīmpul literaturii de ficţiune. Transpunerea sa īn sfera ştiinţifică implică totuşi o opţiune riscantă, intens discutabilă. Istoria critică trebuie să adopte o dublă atitudine: să accepte, īntr-adevăr, metodele analizei critice (demers īn care, de altminteri, N. Manolescu excelează), dar, totodată, să nu-şi uite fermitatea ancorărilor cronologice (prudenţă pe care N. Manolescu nu totdeauna şi-o asumă).

Recunoaşterea progresiei istorice constituie īnsă doar o victimă colaterală, pe parcursul volumului īn discuţie. Ea nu e pe deplin anulată, de n-ar fi decīt pentru faptul că autorii sīnt trataţi īntr-o anumită succesiune – deşi nu se ţine seama neapărat de data naşterii lor, ci de data naşterii (sau publicării) textului lor. Alte aspecte, nu mai puţin importante, rămīn īnsă complet neglijate: biografia scriitorilor, situaţia lor familială ori social-profesională, contextul istorico-politic ce le-a influenţat creaţia, publicul specific căruia i s-au adresat etc. Printr-o metodă arbitrar-reductivă, Nicolae Manolescu īşi focalizează atenţia numai asupra operei literare, pe care o supune unei judecăţi exclusiv estetice. Iar pentru a nu fi acuzat de subiectivism, asemeni lui G. Călinescu, ale cărui capricii divagante se regăsiseră la tot pasul, N. Manolescu īşi disciplinează suplimentar demersul, prin confruntarea cu precedente opţiuni de gust, ale altor critici literari. Spre deosebire de istoria călinesciană, īn care opiniile concurente lipseau cu desăvīrşire, cercetarea monumentală manolesciană realizează, īn paralel, şi o adevărată istorie de “critică a criticii”. Analiza operei este īnsoţită de o profesionistă trecere īn revistă a destinului ei, īn lumea comentatorilor de literatură. Imaginea ce rezultă, astfel, este a unui univers autotelic, suficient sieşi.

Oricīt de impresionantă este o asemenea perspectivă, ea e, totodată, parţială şi nesatisfăcătoare. Īn fond, opera literară nu reprezintă decīt o altă form㠖 nobilă, uneori sublim㠖 de comunicare. Astfel fiind, ea trebuie inevitabil să se īnscrie īn schema clasică Emiţător-Mesaj-Receptor. Iată īnsă că, din această triadă, Nicolae Manolescu prelevă nucleul plin de sevă, īn schimb īi trece complet sub tăcere cauzalităţile şi finalităţile. Asemeni unui copil răsfăţat, el culege boabele de stafide de pe vīrful tortului, declarīnd că tot restul e lipsit de īnsemnătate. Riscul este acelaşi ca şi īn cazul madlenei lui Marcel Proust: atunci cīnd e gustată īn mod repetat, ea īşi diminuează treptat efectele miraculoase, de readucere īn conştiinţă a splendorilor trecutului. Tot astfel şi opera literară, privită ca o finalitate ultimă, iar nu ca o cale de acces spre cunoaşterea altor realităţi, mentalităţi şi trăiri sufleteşti, la capătul cītorva sute de pagini analitice, sfīrşeşte prin a-şi diminua forţa de impact.

N. Manolescu absolutizează, aşadar, īn Istoria critică a literaturii romāne, ponderea Mesajului (literar), neglijīnd īn schimb rolul Emiţătorului şi pe acela al Receptorului. Astfel īncalcă făţiş teoriile comunicării, īn numele unei grile estetice personale. Dar o asemenea particularitate de metodă nu reprezintă īncă păcatul de căpătīi al consistentului volum, ci doar una dintre deficienţele sale.

Aproape jumătate din extensia cărţii e dedicată literaturii romāne postbelice. Faptul e explicabil, īntrucīt scriitorul īnsuşi a fost unul dintre eroii acesteia. Īnsă marea absentă din paginile sintezei e tocmai sociologia literară. Viaţa culturală, modelată de grupările de interese motivate politic, existenţa reală, agitată, cu pulsaţiile şi conflictele din sīnul breslei, rămīn aici complet ignorate. E limpede că, īn ochii analistului, ar trebui să ne intereseze doar textul literar, īnţepenit īn eternitate. Istoria critică..., mai ales īn etapa sa contemporană, se compune din fişe individuale de autor, cărora le lipseşte complet sintaxa epocii (curente, publicaţii, instituţii, forme de coagulare).

Se poate realiza o idee de ansamblu asupra literaturii romāne, īn baza judecăţilor valorice emise pe marginea operelor. Īnsă doar acestea, absolutizate, sīnt insuficiente. Perspectiva microscopică, de analiză internă a textului, trebuie neapărat dublată de aceea macroscopică, asociativă sau disociativă, privitoare la realităţile unei epoci. Pīnă la urmă, panorama va trebui constituită prin īnsumarea perspectivelor oferite de cei doi poli de prestigiu ai acelor vremuri: Romānia literară şi Europa liberă. Criticii de pe prima baricadă (Nicolae Manolescu, Eugen Simion, Mircea Iorgulescu, Gheorghe Grigurcu, Mircea Martin, G. Dimisianu ş.a.) ofereau o necesară expertiză estetică. Intelectualii de pe a doua baricadă (Monica Lovinescu, Virgil Ierunca ş.a.) complineau latura etică a judecăţii. Situaţia aceasta era impusă de limitarea libertăţilor de expresie, pe vremea comunismului. Īn cuvintele autorului nostru, “limita, imediat perceptibilă, a comentariilor critice publicate īn ţară era aceea a contextelor. Nu ne īmpiedica nimeni de obicei să scriem ce credem despre cărţi, dar aveam mari dificultăţi să situăm aceste cărţi īn istoria recentă, care le dăduse naştere, şi mai ales să apreciem impactul lor asupra mentalităţii publice. O făceam uneori, dar cu prudenţă sau pe ocolite. N-aveam voie să uităm că, dacă domeniul strict al literarului ne era, aproape pe de-a-ntregul şi īn principiu, permis (cel puţin, de la o anumită epocă īncoace), domeniul social sau politic ne era, el, interzis. Eram ţinuţi să nu legăm făţiş adevărurile literaturii de adevărurile societăţii” (p. 1208).

Era de aşteptat ca, după dărīmarea regimului totalitar, criticul literar en titre să recucerească poziţiile pierdute īn faţa cenzurii ideologice. Să refacă, īn scrierile sale succesive, legătura dintre viaţă şi literatură. Să pună īn lumină faţa ascunsă a Lunii, el, care fusese īn centrul mai tuturor dezbaterilor agitate din viaţa culturală a ultimelor decenii. La urma urmei, situaţia politică de-atunci influenţase hotărītor opţiunile de expresie ale artiştilor, plasarea lor pe tabla de şah. O dată cu democratizarea vieţii publice, se presupunea că şi strategiile lor de expresie vor cunoaşte o evoluţie. Dar Nicolae Manolescu optează acum, īn mod aşa-zis programatic, să menţină īn străfunduri inconfesate mai toate cauzele germinatoare de tensiuni. Din prea multă delicateţe? Din scrupul exagerat? Dintr-un calcul greşit?

Fapt este că autorul nu dovedeşte prin nimic că a conştientizat, īn scrisul său literar, căderea comunismului. Aceleaşi abordări de ieri sīnt prelungite sub ochii noştri şi azi, căci pasaje īnsemnate din Istoria critică a literaturii romāne copiază, cuvīnt cu cuvīnt, aprecieri ale cronicilor de odinioară. Vezi, de pildă, imaginea lui Tudor Vianu, īn rol de “consolidator” ce preferă să menţină certitudini şi să refuze aventurile hazardului, aproape eşuīnd, prin aceasta, īn didacticism (Istoria..., pp. 805-807, preluată ca atare din comentariul Teorie şi istorie a ideilor, din Romānia literară, nr. 26/1978, p. 9). Vezi pasajele nemodificate, dedicate unui semnificativ critic literar: “toate cărţile lui Mircea Zaciu, mai puţin poate monografia de debut consacrată lui Agārbiceanu, sīnt, īn adevăr, rezultatul īncercării de a face istorie literară cu mijloacele publicisticii, de a īmbina īn definitiv  spiritul solid, informat, auster, al şcolii clujene cu libertăţile de metodă şi de imaginaţie īnvăţate mai ales de la G. Călinescu”  (Istoria..., p. 1226, identic şi īn cronica Erudiţie şi artă, din Romānia literară, nr. 4/1976, p. 9). Vezi frazele despre un alt autor contemporan: “A.E. Baconsky, mare prozator? Unul foarte interesant şi desăvīrşit ca artist, desigur. Dar prea vădit alexandrin, ca să fie mai mult decīt unul minor. Afinităţile, modelele şi natura prozei sale, precizate cu mai multă grijă, pledează īn acest sens” (Istoria..., p. 1005, publicate mai īntīi, fără diferenţe semnificative, īn Proza lui A.E. Baconsky, din Romānia literară, nr. 38/1990, p. 6). Vezi analiza consacrată lui Ioan Alexandru: “Izbitor e amestecul de sinceritate şi de poză, de răsfăţ şi de naturaleţe, dar gesturile cele mai spectaculoase sīnt făcute cu atīta ingenuitate, īncīt nu poate fi vorba de cabotinism. (...) Atitudinea e orgolioasă şi egotistă, trădīnd ambiţia de singularizare artistic㔠(Istoria..., p. 1040, dar şi anterior īn cronica Viaţa deocamdată, din Contemporanul, nr. 49/1965, p. 3). Exemplele ar putea fi prelungite, īnsă probabil că nu e necesar.

Dacă N. Manolescu a avut, de-a lungul anilor, o reticenţă īn a-şi strīnge integral, īn volume separate, sutele de cronici literare, aceasta reprezintă opţiunea sa personală. Dacă N. Manolescu a īnţeles apoi să contopească, īn temeliile Istoriei critice..., numeroasele analize formulate deja īn perimetrul cronicilor, aceasta se poate de asemeni explica. (Īn definitiv, specificul artistic al unei opere nu se schimbă de la o zi la alta.) Dar e, totuşi, dezamăgitor să constatăm că autorul nu creditează disciplina istoriei literare cu un mai mare spaţiu de manevră şi cu o mai extinsă capacitate de sinteză asupra unei epoci, comparativ cu resursele restrīnse pe care i le oferea cronica literară.

Nicolae Manolescu ar fi avut răgazul, īn aceste decenii de postcomunism, să arunce o privire de ansamblu asupra realităţilor pe care el īnsuşi le-a trăit, pentru ca apoi să ne spună şi nouă, īn cadrul operei sale monumentale, la ce concluzii a ajuns. Īn locul unei asemenea atitudini, autorul a optat să-şi “recicleze” vechile virtuozităţi analitice. Iar ceea ce mergea (bine) atunci, nu mai merge acum. Ba chiar, īn mod paradoxal, criticul avea unele tresăriri de libertate, sub lupa cenzurii, īn schimb se cenzurează īn perioada libertăţii. Judecăţile tranşante din spaţiul cronicilor literare se răsuflă, edulcorate, īn paginile istoriei literare. Unele portrete de scriitori, construite odinioară prin diabolice virtuozităţi oximoronice, abia mai pīlpīie azi, īmblīnzite, vătuite. Spontaneitatea de gīndire şi frazare, care menţinea atīt de vii articolele săptămīnale, este aici eliminată. Īn comentarea anumitor cazuri (de pildă Mircea Dinescu), pīnă şi entuziasmul stīrnit de poezie e tacit aplatizat, o dată cu perspectiva dobīndită cu trecerea vremii. Ca să nu mai spunem că mulţi scriitori comentaţi īn cronici dispar efectiv din Istorie..., creīndu-se astfel o restrīngere a eşantionului.

Pasul īn spate, pentru o calibrare şi amplificare a perspectivei de abordare, N. Manolescu nu l-a mai făcut. Īn locul unui efort suplimentar, a preferat să ne amăgească spunīndu-ne că, īntr-o istorie a literaturii, cea care contează e doar opera artistică. Īnsă perioada postbelică, asupra căreia se concentrează mai ales atenţia autorului, a fost una dintre cele mai oribile etape ale dezvoltării noastre istorice. Nu doar chipul literaturii s-a schimbat, ci īntreaga īnfăţişare socială, economică şi politică a unei ţări. S-a pus īn scenă tentativa unei inginerii genetice, de creare ideologică a “omului nou”. E regretabil că Istoria critică... a lui Nicolae Manolescu refuză să consemneze realităţile īn mijlocul cărora textul artistic şi-a făcut loc atīt de anevoios, după cum e lamentabil că neglijează, īn mod programatic, să pună pregnant īn lumină complicităţile sau victimizarea unor creatori. Ar fi de-a dreptul cinică o istorie critică a literaturii germane, din perioada hitleristă, care să ne īntreţină īndelung asupra metaforelor poetice diafane şi asupra structurilor epice rafinate, dar care să ignore că, īn acelaşi interval, īn “realitatea adevărat㔠se petrecea un alt război mondial, un nou masacru. O similară formă de cinism, fie şi involuntar, este să scrii o istorie literară postbelică romānească, īn care să te referi exclusiv la operele publicate.

Necesara clarificare a perioadei comuniste dinainte de 1989, pīndită cu atīta nerăbdare de miile de cititori care au luat cu asalt standurile unde se vindea cartea lui N. Manolescu, nu s-a produs nici de această dată. Vom mai avea de aşteptat.

De n-ar fi avut o supracopertă sobră, academică, mai mult ca sigur că acestei cărţi i s-ar fi potrivit de minune, ca ilustraţie, tabloul lui Bruegel, Prăbuşirea lui Icar. Jos, īntr-un colţ, abia dacă se mai vede un picior al temerarului erou, īnainte de-a se scufunda īn apa mării. Īnsă īntregul prim-plan e ocupat de ţăranul care īşi ară conştiincios ogorul, cu privirile īn ţărīnă, absorbit ca nici o brazdă să nu se piardă. Tot astfel, īn eforturile sale de a ni-i estetiza cu sīrguinţă pe Edgar Papu, Maria Banuş, Ion Gheorghe, Nina Cassian, Petru Dumitriu, Titus Popovici, Eugen Barbu, Aurel Baranga, Horia Lovinescu, Paul Georgescu, Ov. S. Crohmălniceanu, Adrian Păunescu, D.R. Popescu, Constantin Ţoiu şi alţii, ejusdem farinae, Nicolae Manolescu a “uitat” să mai bage de seamă, la oarecare depărtare, prăbuşirea unei societăţi.

De altminteri, autorul nici nu şi-a propus să traseze linii stridente de demarcaţie īntre diverşii scriitori pe care īi analizează. Poziţia lui seamănă mai degrabă cu aceea adoptată la bătrīneţe de I.L. Caragiale care, privind īndărăt, īi īmbrăţişa pe toţi eroii născuţi din mintea sa, oricīt erau de diferiţi, bucurīndu-se ce frumoşi sīnt. Tot astfel, creaţiile artistice devin personaje īn Istoria critică..., fiind contemplate toate laolaltă.

Poate că acestei poziţionări au-dessus de la mźlée i se datorează şi consternanta opţiune recentă a lui Nicolae Manolescu, īn calitate de preşedinte al U.S.R., cīnd s-a străduit să blocheze tentativele de deconspirare a scriitorilor turnători. Mai-marele peste literaţi a preferat, īn acea ocazie, să se zbată pentru a prelungi păguboasele ambiguităţi şi pentru a menţine un regretabil statu quo (i)moral. A făcut-o, inventīnd cele mai năstruşnice subterfugii de salvare a propriei sale imagini publice.

E totuşi surprinzător să recunoaştem la Nicolae Manolescu mai multe semne de verticalitate şi demnitate, īnainte de 1989, decīt după aceea! Căci, pe vremea dictaturii comuniste, cronicarul Romāniei literare avea suficiente resurse pentru a se delimita (fie şi doar implicit, din cauza cenzurii) de diversele tentaţii ale doctrinei oficiale. Printre ele, la loc de cinste: protocronismul. Dar acum, īn condiţiile turbulentelor libertăţi postcomuniste, el īncearcă un lifting de īnfrumuseţare chiar şi pentru părintele acelei aberaţii: “Este īntructva nedrept ca personalitatea lui Edgar Papu (...) să rămīnă legată de nefericita idee protocronistă. Asta cu atīt mai mult cu cīt nu sīntem deloc siguri de intenţia adevărată a autorului eseurilor adunate īn 1977 sub titlul Din clasicii noştri, de la care a pornit toată tevatura” (p. 898). Numai că tevatura a pornit ceva mai devreme, de la articolele programatice publicate de acelaşi Edgar Papu, anterior, īn revista Secolul 20. Cartea menţionată nu venea decīt s㠓umple de carne” o teorie teleghidată. Iar tevatura, cu Edgar Papu, izbucnise chiar mai īnainte, cīnd delicatul estetician şi fostul puşcăriaş politic se simţise obligat să pescuiască dovezi de fericire şi optimism prin literatura romānă, inclusiv la Eminescu, īn baza preţioaselor indicaţii ale Secretarului General (după cum a remarcat deja Monica Lovinescu). Tevatura a continuat, chiar şi după căderea comunismului, cīnd lilialul Edgar Papu a devenit o pană de nădejde pe basca revistei Romānia Mare, care l-a recompensat cu premii şi pe ai cărei nedemni conducători (Eugen Barbu, C.V. Tudor) i-a linguşit de jos īn sus. Atunci cīnd Nicolae Manolescu pune “orbirea” lui E. Papu pe seama unui singur titlu bibliografic, el minte, fireşte, prin omisiune. Iar cosmetizarea figurii protocronistului şef nu impunea elogiul cultural imprecis: traducătorul E. Papu n-a dat “singura noastră versiune integral㔠din Don Quijote, ci – ca-n bancul cu Pobeda care, de fapt, era o bicicletă, şi care nu i s-a dat, ci i s-a luat – a fost doar coautorul unei versiuni romāneşti, alături de Ion Frunzetti. O altă traducere a lui Don Quijote, apărută la aceeaşi editură īn care şi-a publicat şi Nicolae Manolescu Istoria critică..., e semnată de Sorin Mărculescu.

Caracteristic rămīne, pe linia bivalentă a expresiei, modul de operare al autorului. Judecata sa, referitoare la caracteristicile unei opere, nu e mai niciodată unilaterală, criticul urmărind o certă echilibrare a discursului, prin alternanţa de plusuri şi minusuri scoase īn evidenţă. Atunci cīnd neagă, el e sec, definitiv, īn fraze succinte. Nu simte nevoia de demonstraţii suplimentare, sau de citate elocvente. Contestaţia lui Manolescu pare astfel obiectivă, peremptorie şi fatală. Īn schimb, atunci cīnd afirmă, analistul produce argumente, citate şi exemplificări, īn limitele unui ton ponderat, asertiv. Astfel īncīt, la o rigoare, Istoria critică... poate fi parcursă şi ca o antologie a celor mai bune pagini de literatură romānă, de la origini pīnă īn prezent.

Consecvent cu o metodă de lucru aplicată deja īn perimetrul cronicilor, N. Manolescu tinde să constituie imagini esenţializate, care sīnt astfel mai uşor de comunicat şi de impus īn conştiinţa publică. El se pronunţă, cu insistenţă, īmpotriva arborescenţelor de interpretare. Merge direct la obiect, īi clasifică elementele componente, īi īndepărtează īnvelişul zgrunţuros: “Īn sens strict, nu există īn toată istoria decīt trei lecturi critice ale lui Eminescu deschizătoare de drumuri: a lui Maiorescu, a lui Călinescu şi a lui Negoiţescu” (p. 379). Sau: “trei concepte ordonează impresionismul lovinescian: autonomia esteticului, moştenită de la Maiorescu, sincronismul şi mutaţia valorilor estetice. Sincronismul şi mutaţia se traduc īn practica revizuirilor” (p. 562). Istoricul literar se proclamă, cu toată determinarea, īn favoarea receptării estetice a textului, precum şi īmpotriva tentativelor de exploatare savantă a unei opere, sau a sanctificării unui autor: “zecile de mii de pagini consacrate lui Eminescu īn secolul XX  ţin rareori de critica propriu-zisă şi mai mult de exegeza savantă, de erudiţie sau de comparatism. Reevaluarea poeziei, a prozei ori a gazetăriei n-a mai fost simţită ca imperios necesar㔠(p. 378). Sau: “Nici un poet romān, nici chiar Eminescu, n-a avut parte de atīt de multe exegeze savante şi atīt de puţine analize critice propriu-zise ca Ion Barbu. (...) Criticii postbelici s-au conformat, spre deosebire de contemporanii poetului, cu mult mai mult entuziasm recomandărilor orgoliosului poet, dezvoltīnd pe marginea poeziilor o pletoră de comentarii matematice, alchimice, esoterice, filosofice sau lingvistice īn stare a face din autorul Jocului secund un anticipator al textualismului şi al postmodernismului. Despre frumuseţea unor poezii sau despre defectele, uneori bătătoare la ochi, ale unei lirici foarte originale, dar şi bizare, pe alocuri, nu s-a mai vorbit” (p. 687). Asemenea lecturi lucide nu pot să nu ne cīştige consensul.

Iar autorul nu ţine să fie neapărat, īn toate detaliile, un deschizător de drumuri. Atunci cīnd găseşte, īn textele critice care l-au precedat, intuiţii sau pasaje acceptabile, se mulţumeşte să le supervizeze, preluīndu-le şi abia nuanţīndu-le. Pe alocuri, lecturile de “critică a criticii” sau aluziile intertextuale sīnt atīt de numeroase īncīt, puse cap la cap, creează un slalom de referinţe greu de urmărit sau digerat. “Tabletele din Ţara de Kuty [G. Călinescu] le analizează ca pe nişte pamflete, deşi admite īnrudirea cu Swift (declarată chiar de Arghezi). Prejudecata īn epocă, dar şi mai tīrziu, este că romanul este realist şi obiectiv sau nu este deloc. Modelul īl oferă Rebreanu. Şi Mateiu Caragiale, şi Blecher s-au lovit de ea. Tot ce se accepta erau intruziunile fantastice. Pompiliu Constantinescu n-a ezitat, īn cronica lui...”  etc. (p. 630). Bietul cititor este dat cu capul de toţi pereţii, īntre Călinescu, Swift, Arghezi, Rebreanu, Mateiu Caragiale, Blecher, Pompiliu Constantinescu, pe parcursul a două-trei fraze, ca să se-nveţe minte.

Pasaje prolixe, absurde, apar doar rareori, īnsă atunci ne umplu de nemulţumire: “Īntr-o schemă propusă īn monografia lui despre Faulkner, Sorin Alexandrescu distinge sarcinile Naratorului de cele ale Autorului īn felul următor: primului i-ar reveni abordarea şi relatarea evenimentelor; celui din urmă, relatarea şi organizarea lor” (pp. 665-666). Mai aţipeşte şi bunul Homer.

Alteori s-ar fi impus poate segmentarea suplimentară a discursului critic, pe aliniate mai numeroase, pe subcapitole, cu subtitluri orientative etc. Textul exsanguu se prezintă pe alocuri fastidios, plictisitor, invitīnd parcă nu la o lectură liniară, ci la o superficială consultare. Fiind vorba de-o operă atīt de amplă, ea este neunitară stilistic şi cu o retorică eteroclită, reflectīnd numeroasele sale origini de coagulare (Arca lui Noe, Despre poezie, cronicile săptămīnale etc.). Rezultatul īnsuşi e, prin forţa lucrurilor, inegal.

Din fericire, “gheara leului” se recunoaşte īn numeroase pasaje. Nicolae Manolescu īşi regăseşte, cu intermitenţe, măreţia de odinioară şi forţa de-a īnfrunta poncifele. Curajul lui de a combate uneori le pie bugie īi transformă ici şi colo sinteza īntr-o lucrare incomodă, pe fundalul adevărurilor contemporane călduţe. Atitudinea sa lucidă, legată de sinuozităţile postbelice ale lui G. Călinescu, merită subliniată: “articolele politice ale lui Călinescu de imediat după 1944 sīnt, fără excepţie, lamentabile” (p. 701). Sau: “Criticul şi-a marcat posteritatea īntr-o măsură mai mare decīt toţi ceilalţi. Cu toate compromisurile sale, venite dintr-un oportunism probabil congenital, şi care-l īmpiedică să fie exemplar, G. Călinescu rămīne una dintre acele personalităţi excepţionale care se nasc la un secol odat㔠(p. 738). Rezerva etică, deşi īnvelită īn staniolul relativizant, e totuşi perceptibilă. Pentru a pricepe mai limpede pasul īnainte, e destul să privim, comparativ, pasajul corespondent din Istoria literaturii romāne contemporane, de Alex. Ştefănescu. Fostul discipol şi colegul de redacţie, consemnīnd aceleaşi sinuozităţi oportuniste călinesciene, sfīrşea prin a le scuza pe şleau, īn numele... geniului: “de la un moment dat, cīnd instaurarea comunismului devine inevitabilă, G. Călinescu aderă īn mod declarat la noul regim. S-ar putea să nu fie vorba de un oportunism vulgar, ci de o formă de responsabilitate faţă de propria sa creaţie, care are, īntr-adevăr, o valoare imensă şi merită apărată chiar şi prin compromisuri” (p. 55). Diferenţa de calibru sare-n ochi!

Cu o limpezime justificată prin evidenţa faptelor istorice se pronunţă Nicolae Manolescu īn privinţa simpatiilor fasciste ale lui Mircea Eliade, azvīrlindu-i īn derizoriu pe fanaticii eliadologi de azi: “Aici nu mai este discreţie, ci minciună. Articolele din publicaţiile de extremă-dreaptă sau legionare n-au cum fi făcute, ele, uitate. Admiraţia faţă de Codreanu sau faţă de alte căpetenii ale Gărzii este evidentă. Ea nu va fi ascunsă nici īn Memorii. Ceea ce Eliade preţuieşte la Codreanu ori la ceilalţi este spiritul lor profund religios şi vocaţia jertfei. Moţa ar fi īnţeles printre primii că «misiunea generaţiei tinere este să īmpace Romānia cu Dumnezeu». Ideile nu erau exprimate īn 1937-1938 pentru prima oară. Zece ani mai devreme, īn Itinerariu, Eliade gīndea la fel şi fără legătură cu legionarismul politic, pe atunci inexistent. «Cel care intră īn Legiune īmbracă pentru totdeauna cămaşa morţii», scrie el acum īn revista Iconar, elogiind jurămīntul legionar ca pe o probă de «viziune ascetică» a unor «călugări» convinşi că sacrificiul lor va da naştere unui «om nou». «Destinul Romāniei cu acest om nou īncepe», scrie Eliade īn ziarul Bunavestire. Aceleaşi opinii se află īn răspunsul la o anchetă din acelaşi oficios legionar, intitulat De ce cred īn biruinţa Mişcării Legionare, despre care Eliade īi va spune lui Mac Linscott Rickert [sic! – L.A.], biograful său american, că nu-i aparţine. De aici pīnă la a susţine că «antisemiţii (nemţi) s-au mulţumit să aplice legi riguroase īmpotriva evreilor, fără să se dedea la acte de sălbăticie» nu mai era decīt un singur pas” (p. 857). Asemenea fraze pregnante devin reconfortante īntr-o situaţie care, pīnă īn zilele noastre, mai stīrneşte concerte de rea-credinţă şi ipocrizie. Cīt priveşte eforturile lui N. Manolescu de-a mai “īndulci” pastila, contestīnd totuşi antisemitismul lui Mircea Eliade (īn pofida probelor furnizate īn detaliata monografie a lui Florin Ţurcanu, pe care altminteri o laudă), sīnt neconcludente.

Se cuvine punctată consecvenţa cu care N. Manolescu īşi urmăreşte demonstraţiile critice, apărīndu-le de riscul răstălmăcirilor. Tentativele de estetizare forţată a tinereţii eliadeşti sīnt blamate ferm: “Īntreaga patimă pusă de [Cornel] Ungureanu īn apărarea lui Eliade, vinovată şi de atītea pierderi colaterale, face astăzi, cīnd ştim adevărul, o foarte proastă impresie” (p. 1284).

Cuvinte fără echivoc scrie Nicolae Manolescu despre fostul său coleg, de mai multe decenii, din coloanele revistei Romānia literară: “Valeriu Cristea a stăruit pīnă la sfīrşit īn convingerea că īn literatură paradisul e superior infernului şi că măreţia e totdeauna legată, la cei mai mari dintre artişti, de iubire şi de compasiune. La ce rătăciri l-a condus această gīndire «pozitivă», s-a văzut cīnd a ţinut partea guvernanţilor imediat după 1989, īn cīteva articole scandaloase, acuzīndu-i īn bloc pe opozanţi că se fac sclavii unor porniri tenebroase şi ai unei uri fără motiv faţă de bunele lor intenţii. (...) Curios e că Valeriu Cristea n-a remarcat că purtătorii de cuvīnt ai noii ordini erau aceiaşi care o reprezentaseră pe cea dinainte şi că tocmai ei ilustrau atīt slugărnicia, cīt şi corupţia postcomunistă. (...) Un semn al derutei lui morale va fi fost şi faptul că a īncetat practic după 1989 să mai scrie critică...” etc. (p. 1249). Īn asemenea pasaje, criteriul exclusiv estetic, de evaluare a operelor, a fost uitat īn favoarea unor răfuieli (oricīt de īndreptăţite vor fi fost acestea).

Fără a-şi ancora Istoria critică... īn realităţile social-politice romāneşti, iată că Nicolae Manolescu n-a uitat să īnţepe totuşi alunecările unor cunoscuţi scriitori: spre fascism, spre comunism sau spre neocomunism. E lucru ştiut că, īndeobşte, ceea ce respingem constituie un important indiciu pentru ceea ce nu sīntem. Iar pe ansamblu, din interstiţiile sale, sinteza manolesciană promovează, incontestabil, valorile unui “centru” politic democratic, de esenţă liberală. Aspectul dezavantajant, pentru el, al īntregii situaţii este că, acum, autorul are de suportat incriminări şi invective din toate azimuturile. Din dreapta, din stīnga, dinspre urmaşii literaţilor “īncondeiaţi”, sau chiar din partea titularilor. N-a īntīrziat să se audă vocea lui Daniel Cristea-Enache, cel care īntreprindea un straniu recensămīnt al numărului de pagini scrise īn toată istoria literaturii romāne, respectiv al numărului de ani, luni, săptămīni, zile, ore, minute şi secunde de lectură aflate la dispoziţia intelectualului Nicolae Manolescu, pentru a “dovedi” că acesta n-a putut citi efectiv totul. Bizareriile revanşarde depăşesc uneori limitele oricărei imaginaţii.

După cum nu ne surprinde nici reacţia publicistică veninoasă a unui Dan C. Mihăilescu, caracterizat cu mare precizie īn Istoria critică...: “Este mai degrabă un ideolog decīt un critic de gust. Cronicile au mai toate substrat politic” (p. 1380). Fostul propagandist comunist de la revista Luceafărul şi actualul partizan īnverşunat al tinerilor fascişti Eliade, Cioran, Noica ş.a.m.d. nu putea accepta īn linişte ca altcineva să-i ia din braţe jucăriile şi să-l lase fără obiectul muncii.

Exemplele īn care demersul istorico-literar al lui N. Manolescu alege să pună degetul pe rană pot fi īnmulţite. Ele constituie un indicator al īnaltului grad de disconfort pe care cartea comentată e īn stare să-l stīrnească printre spiritele conformiste. “Publicistica lui Goga rămīne, moralmente vorbind, călcīiul vulnerabil al acestui intelectual ardelean care a pariat, oarecum fatal la īnceput, pe naţionalism, ca să joace īn anii ‘30 mai ales, după revenirea īn ţară a regelui Carol, un rol politic negativ. (...) Goga este un antidemocrat şi un xenofob făţiş. Scandalul provocat īn cancelariile europene de numirea lui īn fruntea guvernului īn decembrie 1937 a pornit nu doar de la asocierea politică cu A.C. Cuza īn fruntea Partidului Naţional Creştin, ci şi de la zecile de articole īn care Goga lua apărarea crimelor legionare, salutīnd achitarea lui Codreanu sau Moţa. (...) Anticomunismul din cīteva, relativ puţine, articole nu legitimează apologia fascismului. Zadarnic se apără Goga de acuzaţia din urmă. El este un antisemit la fel de notoriu precum este un antidemocrat” (p. 511).

          Alteori intervenţia lui Nicolae Manolescu īi uluieşte, probabil, şi pe cei mai apropiaţi prieteni ai săi. Aşa stau lucrurile īn mult dezbătutul caz al lui Constantin Noica. Directorul Romāniei literare nu s-a implicat īn polemicile zgomotoase din publicistica literară, īnsă concluziile sale, seci şi tăioase, sīnt īn măsură să clarifice lucrurile, o dată pentru totdeauna. “Noica respinge gīndirea secolului XIX, ca scientistă, pozitivistă şi raţionalistă. Aici se face şi legătura cu naţionalismul lui, care ar reprezenta, īn zilele noastre, «o īntoarcere la mister», din combaterea căruia veacul XIX şi-ar fi făcut «un punct de onoare». (...) Viaţa spiritului contează mai mult decīt intelectul. Īn felul paradoxal al lui Nae Ionescu şi M. Eliade, Noica socoteşte inteligenţa «nesuferită», iar pe oamenii inteligenţi «plicticoşi»” (p. 902). Pentru a pricepe o asemenea bizară derivă, ne este de folos să urcăm īndărăt, pe calea timpului, spre a identifica germenii aberaţiei: “Īn 1940, cīnd Lovinescu īşi deschidea seria studiilor maioresciene, mult mai tīnărul Noica lua partea obscurantismului şi a bolboroselilor pseudo-ştiinţifice şi pseudo-filosofice ale lui Pārvan sau Nae Ionescu, elogiind īn Hasdeu pe spiritistul intrat īn comunicare cu fiica lui Iulia, şi preferīndu-i clasicului şi echilibratului Maiorescu pe romanticul şi exaltatul Bălcescu” (p. 902). Poziţia criticului-istoric literar e cīt se poate de limpede, atunci cīnd nu uită să sublinieze c㠓exagerarea e datorată alteori aplecării lui Noica spre explicaţii protocroniste, īn fond naţionaliste: «Īntru. Un termen care i-a lipsit lui Hegel». Ia te uită!” (p. 903). Ba nici Platon sau Aristotel probabil că nu l-au stăpīnit...

          Īn situaţiile litigioase, culisele unei personalităţi vin să ne ofere importante detalii: “Unele documente recente din arhiva CNSAS īl arată gata de o colaborare nu doar de idei cu fosta Securitate. Gabriel Liiceanu a īncercat, cu acest prilej, să-i apere memoria folosind un argument falacios: Noica n-ar fi făcut concesiile cu pricina (mai degrabă probe de laşitate măruntă) decīt fiindcă a ţinut să-i fie publicate cărţile. Posibil, dar ce justificare e asta?” (pp. 904-905).

          Trebuie adăugat că examinarea complicităţii scriitorilor cu Securitatea constituie un capitol de actualitate, care īncă nu şi-a găsit o decantare finală īn conştiinţa publică. Poate că acestui fapt i se datorează şi atitudinea ezitantă a criticului. Ca preşedinte al U.S.R., el a īncercat să minimalizeze şi să eludeze problema. Ca autor al Istoriei critice a literaturii romāne, a răsucit-o pe toate feţele şi a aplicat-o neunitar, contradictoriu. Īn cazul Noica, notele informative date la Securitate reprezintă doar un argument suplimentar pentru dezaprobarea, de către Manolescu, a naţionalismului şi a antiraţionalismului. Īn cazul Doinaş, notele informative date la Securitate sīnt menţionate doar pe fugă de istoricul literar, īn trecere, ca un detaliu banal, ce n-ar umbri importanţa artistului (“Astăzi, cīnd ştim din dosarul de la CNSAS al poetului că īn 1984 el a īncetat a-şi mai respecta angajamentul semnat cu exact douăzeci de ani mai devreme, volumul Vīnătoarea cu şoim ne apare īntr-o perspectivă diferită”, p. 923). Īn cazul Caraion, īn schimb, acest aspect se transformă īntr-o ghiulea devastatoare, azvīrlită să-l discrediteze īn eternitate pe nenorocitul fost puşcăriaş politic: “Tipărirea unora dintre notele informative n-a mai lăsat īnsă nici o speranţă celor care au īncercat să apere imaginea scriitorului: nimic, īn acest nou gen, deloc literar, dar atīt de abundent şi de variat, nu īntrece īn mīrşăvie notele informative ale lui Artur – numele de cod al informatorului. (...) Īn astfel de cazuri, īntrebarea care se pune este dacă valoarea operei răscumpără comportamentul omului. Īn cazul lui Caraion, răspunsul nu e sigur” (p. 924).

          Una şi aceeaşi nelegiuire – colaborarea ocultă cu poliţia politică a regimului comunist – e destinată, o dată, să decredibilizeze ideile extremiste ale unui autor, altă dată e consemnată cu detaşare, iar altă dată vine ca o potenţare la o tentativă de “lichidare”. Nicolae Manolescu ar trebui să aibă, īn această privinţă, ceva mai multă consecvenţă.

          Din păcate, Istoria critică a literaturii romāne nu e lipsită de pasaje veninoase, ranchiunoase, unde autorul plăteşte poliţe acumulate de-a lungul deceniilor. Una din paginile cele mai frapant falsificatoare īl vizează pe Paul Goma. Diferendul dintre cele două personalităţi era bine cunoscut. Se ştiau reproşurile usturătoare, formulate de fostul disident, care ne aminteşte mereu că, īn timpul mişcării sale anticomuniste de protest, din 1977, criticul literar nu numai că nu l-a sprijinit, ci, prezent fiind īn forurile de conducere ale breslei, a votat chiar excluderea lui Goma din Uniunea Scriitorilor. Un litigiu deschis īl constituie şi aspectul scandalos că, īn aceşti douăzeci de ani de postcomunism, nici unul dintre preşedinţii U.S.R. (nici Mircea Dinescu, nici Laurenţiu Ulici, nici Eugen Uricaru, nici Nicolae Manolescu) n-a făcut elementarul gest de demnitate de a-i prezenta scuze publice scriitorului ultragiat, pentru nedreptăţile suferite, şi de a-l reprimi īntre membrii de drept ai instituţiei. Fireşte că aceste realităţi frustrante nu scuză paginile de pamflet vulgar şi grobian, pe care fostul disident s-a simţit dator să le publice, vizīnd inclusiv aspecte din viaţa personală ori sentimentală a actualului demnitar. Cu atīt mai mare era curiozitatea publicului, legată de concluzia diferendului, cu cīt N. Manolescu a refuzat, de-a lungul anilor, să dea explicaţii frontale la acuzele care i se aduceau, ori să soluţioneze disputa. El a optat mereu īn favoarea unor manevre de īnvăluire, prin descurajarea comentariilor pozitive despre Goma, marginalizarea susţinătorilor acestuia etc.

          Acum problema se află sub ochii noştri. Tratarea sa tendenţioasă, īn Istoria critică..., e frapantă, atīt prin ponderea meschină acordată romancierului (două coloane prizărite), prin plasarea lui falsificatoare (spre finalul cărţii, īn categoria “şi alţii”), cīt şi prin amputarea extensiei creaţiei sale literare (care nici vorbă să se reducă doar la filonul memorialist). Afirmaţiile specioase colcăie pe centimetru pătrat, īncă din prima frază: “O dată cu publicarea īn Germania, īn 1971, a romanului Ostinato, refuzat de cenzura din Romānia, ia naştere «cazul Goma»”  (p. 1438). Dar cazul Goma a luat naştere, probabil, cīteva decenii mai devreme, atunci cīnd tīnărul basarabean a fost obligat să se refugieze, din faţa trupelor sovietice, īn Romānia; atunci cīnd, la vīrsta adolescenţei, şi-a văzut părinţii arestaţi pe nedrept, rămīnīnd cu totul singur; atunci cīnd, student fiind, a fost arestat şi el, pentru vina de-a fi scris pagini neagreate de regimul comunist, şi a īndurat cīţiva ani de detenţie şi domiciliu obligatoriu, nemaiputīnd să-şi finalizeze studiile universitare. Eliminarea “motivaţiilor” rebeliunii lui Goma reflectă o tratare parţializată a īntregii cazuistici. Nicolae Manolescu, purtat de avīntul vindicativ, nu se dă īn lături de la cele mai surprinzătoare contradicţii. Pe de o parte, aflăm de la el că P. Goma este “cel mai important disident romān din regimul comunist” (p. 1439). Pe de altă parte, īnsă, īn aceeaşi pagină ni se spune c㠓de la un punct īncolo este evident că Goma, arestat şi apoi silit să se expatrieze, īşi confecţionează o biografie de rezistent şi martir al comunismului”. Ciudate aprecieri: de ce-ar mai fi trebuit cel mai important disident romān să-şi atribuie merite – false? – de martir al comunismului, īntr-un domeniu care-i era oricum recunoscut?!

          O campanie insistentă, īn care Securitatea īncerca să-l discrediteze pe Goma, afirma că autorul ar fi lipsit de talent literar şi, de aceea, ar căuta supape compensatorii, prin activismul civic. Detaliile intoxicării, īndelungat promovate, au ieşit la iveală īn revistele culturale, o dată cu fragmente din dosarele Securităţii. Īn perioada ceauşistă, manevra otrăvitoare era facilitată şi de interzicerea cărţilor lui Goma īn Romānia. Dar, astăzi, asemenea situaţii sīnt depăşite. Paul Goma a publicat vreo 40 de titluri īn limba sa maternă, īn ţara sa. Realitatea faptelor poate fi uşor verificată de cititori. Opiniile critice de tipul “toate personajele vorbesc la fel: ele pier aşa-zicīnd pe limba autorului īnsuşi. Manierismul este insuportabil. Narator şi personaje delirează pe sute de pagini (...) precaritatea talentului...”  etc. (p. 1439) apar azi complet desuete şi neadevărate. Din două, una: fie Goma este manierist (iar atunci dovedeşte un cult exagerat al formei, avīnd un... talent supraabundent), fie este delirant (iar atunci pierde orice control asupra formei şi conţinutului manifestărilor sale). Din această contradicţie Manolescu nu poate ieşi.

          Un alt reproş vizează faptul c㠓memorialistica propriu-zisă a lui Goma este impură, viciată de veleităţi literare. Ea evocă atīt evenimente, experienţe trăite de autor, cīt şi evenimente relatate de alţii, nediscriminīnd īnsă niciodată limpede īntre mărturia personală şi prelucrarea unor informaţii care au circulat oral sau īn cărţi (cum ar fi acelea ale lui D. Bacu şi Virgul Ierunca despre Piteşti), mai mult, mixīnd perspectiva cea mai net subiectivă şi răceala documentului” (p. 1438). Trimiterea se face, īn mod transparent, la volumul lui Paul Goma, Patimile după Piteşti. Critica este īnsă complet neavenită, īntrucīt avem de-a face aici tocmai cu un roman, asumat ca atare de autor, şi nicidecum cu o carte memorialistică. Iar cīt priveşte lucrarea lui Virgil Ierunca dedicată fenomenului Piteşti, ea a apărut mai īntīi sub formă de postfaţă la ediţia franceză a romanului scris de Paul Goma! A “certa” un autor că ar fi “ciupit” idei din postfaţa propriei sale cărţi denotă o rară stupiditate!

          Atunci cīnd Nicolae Manolescu regăseşte anevoios poteca obiecţiilor īntemeiate – “ultimii simpatizanţi, Goma i-a pierdut scoborīndu-se la cel mai penibil antisemitism īn eseul intitulat Săptămīna roşie (2002)” –, directorul Romāniei literare izbuteşte cu greu să mai lase impresia că e imparţial.

          La fel de neīntemeiată este şi aprehensiunea sa faţă de personalitatea lui Norman Manea. Ironia ieftin㠖 legată de faptul că prozatorul exilat ar exagera persecuţiile la care a fost supus īn viaţa literară romānească, din cauza originii sale evreieşti – este cu totul deplasată. Nicolae Manolescu recurge din nou la prezentarea parţializată a realităţilor. După cum se ştie, Norman Manea s-a aflat īn epicentrul scandalurilor naţionaliste, nu doar īnainte de 1989, cīnd s-a străduit să critice pīcla ceauşistă, ci şi ulterior. Luīnd cuvīntul, după căderea dictaturii, Manea s-a referit, pe un ton ponderat, civilizat şi sprijinindu-se pe numeroase citate, la furibunda tinereţe fascistă a lui Mircea Eliade (vezi eseul Felix culpa). Spre surprinderea cītorva observatori ai culturii romāne, Norman Manea a fost ţintuit din nou la stīlpul infamiei, pentru acest gest, nu doar de către cercurile naţionalist-şovine ale Romāniei Mari, ci mai ales de unii intelectuali cu adīncă reputaţie democratică, europenistă. Printre ei s-a evidenţiat, cu o dezagreabilă virulenţă, īnsăşi Monica Lovinescu.

De la īnceputul anilor ‘90, perspectiva s-a mai limpezit. Istoricul-critic literar īşi poate īnsuşi azi, cu zīmbetul pe buze, rezultatul luptelor de atunci, purtate īn favoarea cunoaşterii corecte a realităţilor. Dar persiflarea ştrengărească a antemergătorului său, care fusese atacat pe cele mai diverse fronturi, īn ciuda dreptăţii evidente de care beneficia, rămīne reprobabilă.

Pot fi supărătoare situaţiile īn care criticul, deşi īndeobşte mīnat de raţionalism, coboară garda şi rămīne descoperit īn faţa ipotezelor şubrede. Astfel se īntīmplă īn cazul supoziţiilor lansate recent de Marta Petreu, īn presa literară, la adresa lui Mihail Sebastian. Jurnalul (inter)belic al scriitorului evreu crease, la apariţia sa amīnată cu o jumătate de secol, emoţie considerabilă. Impresionase consecvenţa īn judecata luminoasă, tolerantă, a victimei plasate, printr-un accident al sorţii, īn mijlocul vīrtejului totalitar. Surprinsese, mai ales, vocea lucidă a martorului ce consemna deriva naţionalistă, legionară, a unora dintre bunii săi prieteni, nume de frunte ale literaturii romāne. Marta Petreu procedează īnsă acum la examinarea cītorva ani de publicistică ai lui M. Sebastian, ce au precedat etapa consemnată de Jurnal, şi ajunge invariabil la aceleaşi concluzii: gazetarul ar fi fost un slujnic umil, un adjunct al scopurilor machiavelice care-l propulsau pe mentorului său, Nae Ionescu (acesta, cu adevărat un gīnditor antidemocrat, dispreţuitor al ideilor pluraliste şi al parlamentarismului occidental). Cele două imagini – a gazetarului totalitar Sebastian şi a diaristului democrat Sebastian – se situează totuşi la antipozi. Cei doi-trei ani care despart biografic portretele contrastante nu sīnt īn măsură să justifice, sub nici o formă, asemenea transfigurare.

Interpretarea neverosimilă, promovată cu neplăcută insistenţă de Marta Petreu, avea toate şansele să fie primită cu neīncredere, cum s-a şi īntīmplat. Mai ales că investigatoarea, aşternīnd īn paginile presei literare un bogat eşantion de citate discreditante la adresa lui Mihail Sebastian, a “uitat” să indice limpede originea acelor pasaje. A lăsat elementara obligaţie de transparenţă ştiinţifică pe seama unei viitoare publicări, īn volum. Astfel procedīnd, a blocat deocamdată verificarea temeiniciei afirmaţiilor sale. Ne-a īmpiedicat să constatăm īn ce măsură citatele īi aparţin cu adevărat autorului incriminat, īn ce măsură articolele publicate de Mihail Sebastian la Cuvīntul au fost corect prezentate cititorilor de azi, īn ce măsură ideile sale au fost integral consemnate, poziţiile sale intelectuale au fost fidel redate. Pīnă cīnd proba ştiinţifică va fi aşadar produsă, este vorba, fireşte, de simple ipoteze, aruncate īn caruselul dezbaterilor literare.

Cu toate acestea, Nicolae Manolescu preia foarte convins şi girează fără şovăială, īn lucrarea sa de sinteză, presupunerile neconcludente: “Recitind articolele lui Sebastian, nu se poate să nu-i dai dreptate autoarei studiului: ele sīnt fără excepţie antiliberale, antidemocratice şi antieuropene, pariind, ca şi ale lui Eliade, pe iminenţa «revoluţiei spirituale», singura īn stare să scoată ţara din marasmul politic” (p. 871). Dar tocmai asta ne īndoim că Manolescu ar fi făcut, că ar fi recitit toate articolele lui Sebastian, īntrucīt studiul Martei Petreu, pe care cu atīta entuziasm īl acreditează, īi obturează īnsăşi transparenţa surselor. Cīt despre convingerea cu care īmprumută pīnă şi bizareria terminologică a cercetătoarei clujene – “Sebastian a fost un extremist de dreapta moderat” (p. 871) –, nu putem remarca decīt noile culmi oximoronice spre care e īmbrīncită limba romānă. Īn ceea ce ne priveşte, am prefera o īngheţată fierbinte, servită la temperatura camerei.

O adevărată poveste lacrimogenă, de telenovelă, concentrează printre rīnduri comentariul dedicat lui Alex. Ştefănescu. Rubicondul gazetar literar şi-a datorat īn bună măsură cariera tocmai lui Nicolae Manolescu, cel care l-a “descoperit” pe băncile facultăţii, l-a recomandat prin diverse redacţii, sfīrşind prin a-l recupera, după 1989, din mocirla Scīnteii tineretului, pentru a-l īnşuruba la Romānia literară. Gratitudinea fără limite şi fără rezerve nu s-a lăsat aşteptată. Alex. Ştefănescu a purtat de-a lungul anilor, cu zeflemeaua şi lipsa de scrupule caracteristice, multe din luptele īn care mentorul său a ezitat să se īnscrie personal. Din atīta fidelitate, n-a şovăit nici să-i preia ierarhia de valori şi judecăţi literare, s-o transplanteze īn Istoria literaturii romāne contemporane. 1941-2000 şi s-o publice cīţiva ani chiar īnaintea Maestrului! Aşa ceva era impardonabil. Nicolae Manolescu ştie să pedepsească nu doar ostilitatea perseverentă, ci şi obedienţa consecventă: “Defectele criticii lui Alex. Ştefănescu sīnt īn bună măsură reversul calităţilor ei: simplitatea devenită simplism, un examen al textului prea sumar, o tranşanţă care spulberă umbrele şi acea marjă de inexplicabil care separă arta de artizanat. O nesiguranţă a gustului īncepe să se facă simţită atunci cīnd criticul nu mai are īn faţă scriitori canonici, ci tineri debutanţi. Rari sīnt aceia care i-au confirmat entuziasmele. Cu scriitorii consacraţi, Alex. Ştefănescu este uneori complezent sau flateur. Cu tinerii, excesiv de generos. Publicistica avīndu-şi obligaţiile ei, criticul nu reuşeşte a disimula īn unele cazuri oportunismul aflat la originea unor intervenţii” (p. 1299). Cu asemenea evaluări la activ, nu e de mirare că Alex. Ştefănescu, fiind chestionat de presă ce părere are despre Istoria critică a literaturii romāne, recent apărută, a răspuns că īncă n-a citit-o. Probabil īi va lua mult timp s-o citească...

Pe linia metodei sale de-a aşeza īn prim-plan opera literară, neglijīnd sau chiar ignorīnd istoria īn cadrul căreia aceasta se produce, stīrnesc nedumerire judecăţile cronologice practicate de N. Manolescu. Pentru el nu constituie un punct de reper – cum ar fi normal – anul 1989, care a provocat nu doar o schimbare de regim, ci şi o radicală mutaţie īn cīmpul literaturii, īn ce priveşte mizele estetice, autorii dislocaţi, scriitorii (re)descoperiţi, mijloacele de expresie, strategiile artistice, scopurile urmărite, ritmul brusc dinamizat etc. Nu aceste substanţiale transformări par să-l frămīnte pe istoricul literar şi nici eventuala concurenţă a optzeciştilor (tot de el descoperiţi şi promovaţi odinioară). Marea confruntare se anunţă, la orizont, īn iminenta “agresiune” a douămiiştilor. Aceştia vin cu periculoasa ideologie a “prezenteismului”, care devoră vestigiile acoperite de nobila patină a glorioşilor īnaintaşi şi impun radicalizarea instrumentelor de exprimare: computerul, internetul, noile tehnologii de comunicare. Ei scapă tutelei pontificale a criticului īndrumător cultural şi, prin multiplicarea frenetică a centrilor de autorizare şi consacrare, aruncă modelul piramidal īn desuetudine. E semnificativ că, ajuns īn ipostaza de-a exemplifica printre tinerii scriitori, N. Manolescu īşi aminteşte cīteva nume colaterale (Sălcudeanu, Chevereşan), īn schimb le neglijează pe cele deja confirmate (Paul Cernat, Daniel Cristea-Enache). Generaţia 2000 practic abia dacă există, dar criticul şaizecist se frămīntă deja că o va scăpa de sub control! Lupta lui Nicolae Manolescu nu se mai duce, īn finalul Istoriei critice..., īmpotriva unor autori sau a unor tendinţe, ci īmpotriva Timpului. Acel timp ce produce o nouă sensibilitate şi o nouă configuraţie a cīmpului literar, ce retează magistratura unică şi deschide calea spre mai multă democraţie şi toleranţă, inclusiv īn sfera esteticii.

Să mai spunem că măreţul edificiu al Istoriei critice a literaturii romāne e subminat, din păcate, de zecile de şoricei care rod la temelii. Gafe dintre cele mai neaşteptate sau mai ilare, īn redactare şi transcriere, īl īndeamnă pe cititor să parcurgă volumul asemeni unei curse cu obstacole, legīndu-şi centura de siguranţă. Antonia Pătraş este, de fapt, Antonio Patraş. Alexandru Tomiţă se numeşte, īn realitate, Alexandra Tomiţă. I. Negoiţescu şi-a publicat proiectul de istorie literară nu “īn Tribuna clujeană spre finele deceniului 7” (p. 920), ci īn Familia orădeană. Volumul de scrisori al lui Paul Goma e intitulat Singur īmpotriva lor, şi nu Singur īmpotriva tuturor (p. 1439).  Nina Cassian a scris Memoria ca zestre, dar nu Memoria cu zestre (p. 942). Augustin Buzura probabil că s-a născut la 22 septembrie 1938, dar cu siguranţă n-a murit atunci (p. 1142). Aflăm cu surprindere c㠓ardeleanul Zaciu e totuşi cīteodată mai muntean decīt mulţi dintre criticii din nordul ţării şi lucrul acesta se vede bine īn cele cinci volume ale Jurnalului” (p. 1228), cu toate că din cartea cu pricina s-au publicat doar patru volume. Ni se spune că Andrei Cornea e traducător din “Aristotel şi Platin” (p. 1400), ceea ce īnseamnă trei autori dintr-un foc, putīnd fi vorba şi de Aristotel, şi de Platon, şi de Plotin. Alexandru George nu a publicat Īntīmplări īn gīnd şi spaţiu (p. 1261), ci, fireşte, Simple īntīmplări īn gīnd şi spaţii. Nu īnţelegem ce anume ar putea căuta alături, pe lista “traducătorilor care şi-au legat numele de un singur autor: (...) George Buznea şi Eta Boeriu de Dante” (p. 1395). Buznea, ce-i drept, a răstălmăcit cu insistenţă Divina Comedie, din care a tipărit doar primele două cantice, Infernul şi Purgatoriul. Īn schimb Eta Boeriu, cea mai importantă traducătoare a literaturii italiene īn limba romānă, pe līngă transpunerea integrală a capodoperei danteşti, s-a bucurat de mai multe ediţii cu versiunea sa din Decameronul lui Boccaccio. Ca să nu mai vorbim de remarcabilele ei transpuneri din Petrarca, Leopardi, Michelangelo, Verga, Moravia, Pavese, Vittorini etc. Norman Manea nu a tipărit Anii de ucenicie ai lui Anghel Prostul (p. 1489), ci Anii de ucenicie ai lui August Prostul. Paul Goma nu a publicat Scrisori (1972-1998) (p. 1489), ci diverse articole şi eseuri, cu titlul Scrģsuri (1972-1998). Ion D. Sīrbu n-a “construit” romanul Catedrala şi Lupul (p. 1432), ci, invers, Lupul şi Catedrala. N. Steinhardt se ştie că a redactat o primă variantă din Jurnalul fericirii, după care, fiindu-i aceasta confiscată de Securitate, autorul a mai scris-o şi pe a doua. Totuşi, la insistenţele unor oficialităţi, diaristul a reuşit să-şi recapete prima versiune. Iată īnsă că, din Istoria critică... a lui Nicolae Manolescu, aflăm despre trei versiuni ale Jurnalului fericirii (p. 1418). Care o fi adevărul?

Partea cea mai consistentă a sintezei sale, aceea care tratează despre perioada postbelică şi se intitulează Contemporanii. 1947-2000, Nicolae Manolescu o plasează sub auspiciile unui motto din Alexandru Paleologu: “Posteritatea nu se īnşală niciodată īn omisiunile ei, dar nu consacră niciodată false valori” (p. 883). Din nefericire, cīteva pagini mai tīrziu, comentīnd personalitatea lui Al. Paleologu, autorul propune din nou acelaşi citat, dar sub o altă formă: “Posteritatea nu se īnşală decīt īn omisiunile ei, dar nu consacră niciodată false valori” (p. 908). Să sperăm că adevărul despre acţiunile posterităţii nu-l vom afla doar īn... posteritate.

Numeroasele imprecizii de amănunt subminează, din păcate, pretenţiile de seriozitate ale acestei lucrări. Ce-i drept, ele pot fi remediate printr-o intervenţie punctuală. Aspectul iremediabil constă īn viziunea schematică a autorului, īnchisă īn tranşee prestabilite. Nicolae Manolescu fixează mai īntīi cadrul teoretic al īntregii problematici, după care elimină, pe spaţiul analizei, tot ceea ce depăşeşte rama gata trasată. Astfel a procedat īn studiul Despre poezie, cīnd a avut impresia că poate echivala conceptul discutat cu lirismul, lipsa de tranzitivitate şi intertextualitatea. Aşadar, a exilat la periferia propriei sale perspicacităţi orice text poetic tranzitiv, epic, fie şi deja clasicizat (Eminescu, Alecsandri, poezia romānească a secolului al XIX-lea īn general). De această dată, autorul suprapune conceptul de istorie critică a literaturii peste ideea de ficţiune. Prin urmare, analiza dedicată perioadei de după 1989 – etapă ilustrīnd prin excelenţă o desprindere de ficţiune, o revenire īn forţă a realităţii menţinute decenii sub obroc şi o profuziune a literaturii nonfictive (memorii, jurnale, scrisori, mărturii din detenţie şi deportare etc.) – rămīne adīnc deficitară. Ea e impregnată de angoasa autorului că obişnuitele sale instrumente critice au intrat īn criză: “Primii ani literari după 1989 sīnt tulburi. Apele s-au aşezat greu. (...) Ficţiunile propriu-zise au reapărut cu oarecare īntīrziere” (p. 1398-1399). Aceluiaşi schematism generalizat i se datorează şi atenţia exclusivistă acordată operei literare, sau neglijarea realităţilor social-politice, respectiv a sintaxei instituţionale din cadrul epocilor analizate.

Aducīnd la suprafaţă pariul ambiţios al unei gigantice sinteze, Istoria critică a literaturii romāne vine oarecum īmpotriva unei epoci dinamice, marcate de imprevizibil şi fragmentarism. Erau, acestea, trăsături de căpetenie ale cronicarului literar de cursă lungă, virtuţi cu ajutorul cărora N. Manolescu īşi ocupase poziţia centrală īn literatura contemporană. Dar īnsumările de analize īncă nu dau o sinteză, aşa cum nici suprapunerile de cronici nu produc o istorie literară. Nicolae Manolescu ar fi făcut mai bine să rămīnă la imaginea comentatorului diligent de literatură săptămīnală, ale cărui efulguraţii de inteligenţă, ironie şi spontaneitate ne fascinau. Ambiţia de-a ne arăta la senectute chipul profesorului care, de la īnălţimea catedrei, ne trasează tuturor cu beţigaşul īncotro să ne īndreptăm privirea are īntr-īnsa ceva prezumţios şi indigest, ce acompaniază spre linia īndepărtată a orizontului un apus de soare.