Laszlo Alexandru - Ovidiu Pecican
DIALOGURI DESPRE DANTE
AL PATRULEA DIALOG
21 februarie 2006
O.P.: Am discutat despre viaţa
lui Dante, despre receptarea lui īn Romānia. Poate că n-ar fi nepotrivit
să vorbim despre opera sa pentru că, la urma urmei, Dante este
interesant īn primul rīnd nu ca personaj, ci mai cu seamă ca autor al
propriei sale opere. Nu e vorbă că, autor fiind, el este şi
personajul principalei sale scrieri asupra călătoriei īn lumea de
dincolo, Divina Commedia. Trece prin
Infern, trece prin Purgatoriu şi ajunge, īn al treilea volum, īn Paradis.
Dar dincolo de personajul pe care īl concepe şi despre care desigur vom
putea vorbi la vremea respectivă, Dante, care am văzut că are
şi o carieră politică, rămīne prin excelenţă
poetul, scriitorul īntr-un sens mai larg. Hai să discutăm, un pic mai
organizat decīt am putut-o face eu acum īn introducere, despre toate acestea.
Tu cum vezi discuţia īn jurul operei lui Dante? |
![]() |
L.A.: Putem īmpărţi īn
două categorii scrierile lui Dante, īn funcţie de limba īn care au
fost realizate. Să ne amintim că sīntem īn momentul de decantare
şi formare a unei noi limbi, italiana, pe umerii latinei, limba
scrisă a Evului Mediu de īnceput şi de mijloc. Dante scrie īn
italiană, dar scrie şi īn latină (pe care o cunoaşte foarte
bine). El este un beletrist, un artist, dar este şi un om de
ştiinţă. Are opere de artă, dar şi scrieri de
natură ştiinţifică. Aici ar fi bifurcaţia operei
danteşti. Să le examinăm aşadar pe rīnd. Să vorbim
īntīi despre operele īn latină. Vom vedea că Dante ilustrează o
sinteză a cunoştinţelor şi disciplinelor intelectuale ale
vremii sale, pe care le abordează īn profunzime. Un titlu important de
menţionat este De Vulgari Eloquentia,
adică despre vorbirea vulgară. Este primul tratat de lingvistică
al limbii italiene, dar şi primul tratat de dialectologie. Autorul se
apleacă, īn mod foarte detaliat, asupra diverselor graiuri şi feluri
de expresie, īn diferitele regiuni ale Italiei. Care este miza principală
a acestei lucrări neterminate (ca toate scrierile sale, cu excepţia Divinei Comedii)? Autorul īşi
propune, cu bună ştiinţă, să atragă atenţia
lumii cultivate, intelectualităţii, asupra importanţei noii
limbi care tocmai s-a născut, dar care e īncă lipsită de tradiţie
culturală. Exista o anumită concurenţă, īn orice caz un
paralelism, un bilingvism flagrant pe vremea aceea, īntre, pe de-o parte,
italiana vorbită de popor, de oamenii simpli, lipsiţi de studii,
şi pe de altă parte latina, care era limba elevată a cancelariilor,
a corespondenţei oficiale, a istoriilor şi a gestelor care se
consemnau. Dante consideră că nu e firesc să existe acest
paralelism şi că limba italiană merită o soartă mai
bună. El le atrage atenţia intelectualilor şi oamenilor de
ştiinţă asupra bogăţiei şi a
posibilităţilor diversificate de expresie ale noii limbi care s-a
constituit. Scrierea acesta are, fără īndoială, o
importanţă istorico-literară şi strategico-patriotică
semnificativă, chiar dacă Dante nu-i scuteşte de biciul său
coroziv pe mulţi dintre italienii situaţi īn diversele regiuni ale
peninsulei.
O.P.: Din cīte spui tu, opera asta
are o simplă importanţă istorică. Nu mă atrage deloc
s-o citesc. Avem şi noi īn literatura noastră o sumedenie de asemenea
lucrări. Mă gīndesc mai ales la tentativele sclifosite şi
erudite ale Şcolii ardelene. Avem o sumedenie de asemenea texte despre Lingua daco-romanica sivae valachica
şi aşa mai departe. N-aş vrea să scoatem cu totul din
contextul istoric lucrurile: au avut o importanţă şi īn cazul
lui Dante, şi īn cazul lui Samuil Micu Klein, Petru Maior şi
alţii. Au ştiut ei de ce fac ceea ce făceau, de ce īncearcă
să scrie asemenea tratate, care astăzi ne par indigeste. Dar
poţi să-mi dai, īn legătură cu De Vulgari Eloquentia, trei motive pentru care ar merita să
cheltuim puţin timp aplecīndu-ne asupra acestui text astăzi, acum?
L.A.: Primul poate fi enunţat
chiar sub formă comparativă, preluīnd analogia pe care o construiai.
Dacă, de pildă, corifeii Şcolii ardelene propuneau o scriere
latinizantă şi īşi căutau reperele īn urmă, īn ceea ce
a trecut şi nu a mai fost dat să se repete, erau un fel de
paseişti, Dante Alighieri, tocmai dimpotrivă, īşi proiecta
soluţiile ştiinţifice īn viitor. Deci el prospecta
O.P.:
nu recapitula
L.A.: Exact. Nu se uita īn urmă,
ci īşi azvīrlea privirea īnainte. Este o operă de extraordinar curaj
şi de prefigurare a unor procese lingvistice, care apoi l-au confirmat pe
Dante īn previziuni. Īn al doilea rīnd, nu este vorba de o lucrare
ştiinţifică aridă, ci, īn metodologia şi
meticulozitatea sa, conţine nu puţine pasaje de vervă, de
dezlănţuire polemică, de virtuţi ale expresiei artistice.
Īn al treilea rīnd, De Vulgari Eloquentia
reprezintă prima trecere īn revistă foarte detaliată a
dialectelor italiene. Pentru istoria limbii şi a culturii italiene, este
un gest de o importanţă nemaipomenită. Īnchipuie-ţi că
noi, la 1521, cīnd apare Scrisoarea lui Neacşu, īn paralel cu ea, la
doi-trei ani distanţă, am avea un tratat de dialectologie, care
să trateze despre toate provinciile romāneşti de azi! Şi un
asemenea tratat să dateze din 1500!
O.P.: De acord. Dar īn afara
argumentului tău care trimitea spre pasajele de mare virulenţă
şi de explicaţia cu privire la expresivitatea stilistică, restul
lucrurilor rămīn totuşi neinteresante, cred, pentru un cititor din
rīndul publicului larg de azi. De ce ai recomanda concret să se
citească o operă care īncerca, la vremea ei, să convingă
că a vorbi limba populară nu e rău? Astăzi vorbim cu
toţii limba populară şi habar n-avem de latină. Lucrurile
stau exact invers. Pare aşadar un truism.
L.A.: Unii au īncercat şi eu
nu subscriu la această tentativă să īmpartă
lucrările lui Dante īn opere majore şi opere minore. Opera
majoră ar fi Divina Comedie, iar
cele minore ar fi celelalte, dimprejur. Nu cred că este o taxonomie adecvată.
Dar este incontestabil că celelalte titluri ale lui Dante vin ca un fel de
parapeţi să sprijine configuraţia intelectuală a autorului
şi să clădească, prin acumulări succesive, catedrala Divinei Comedii. Aşadar De Vulgari Eloquentia vine să
depună o mărturie legată de competenţa uluitoare, pentru
acele vremuri, īn plan lingvistic, a autorului, atenţia sa extrem de
minuţioasă faţă de anumite particularităţi de
pronunţie, grafică, mentalităţi, năravuri, conflicte,
defecte şi vicii locale.
O.P.: Pare o operă scrisă
de un tip fără studii, care vrea să epateze şi să
arate că e un savant!
L.A.: Dante nu şi-a propus
să epateze şi Dante nu era lipsit de studii. Acesta e ultimul lucru
care s-ar putea spune despre el
O.P.: Unii zic că nu prea avea
diplome universitare.
L.A.: Chiar dacă nu s-au putut
atesta şcolile pe care le-a frecventat Dante, de pe urma cărora
să fi primit o patalama
O.P.: N-am zis că era un
ignorant, evident.
L.A.:
cultura sa vastă,
enciclopedică, este strivitoare. Aşa cum se desprinde din toate
paginile pe care le elaborează.
O.P.: Plicticos nu ţi se pare
că e? Īn De Vulgari Eloquentia?
L.A.: Pe alocuri. Dar, īn ansamblu,
este vorba despre una din piesele interesante care vin, repet, ca un pilon
să sprijine viitoarea catedrală a Divinei
Comedii.
O.P.: E o operă a cărei
cronologie a fost clar stabilită? Datează de la īnceputurile carierei
sale?
L.A.: Nu se poate preciza īn mod
limpede. Īn orice caz, se prezumă că Dante ar fi īnceput redactarea Divinei Comedii īn ultimii ani
petrecuţi la Florenţa. El a fost exilat īn 1301. A plecat ca
ambasador la Roma şi nu s-a mai īntors. Unii prezumă că ar fi
scris primele şapte cīnturi īnainte de plecarea īn exil, urmīnd ca restul Infernului, iar apoi Purgatoriul şi Paradisul să le fi dus cu sine īn pelerinajul de-a lungul
şi de-a latul Italiei. Consensul specialiştilor este că toate
celelalte opere au rămas neīncheiate tocmai pentru că pe
măsură ce īnainta cu ele, autorul īşi transla preocupările
şi lecturile din domeniul respectiv către Divina Comedie. E ca un fel de colector al tuturor
competenţelor sale.
O.P.: Aşadar trilogia lui
epică īn versuri ar fi canibalizantă, īn raport cu celelalte
L.A.: Ar fi o sublimare.
O.P.: Da. Mă gīndeam că īi
devora toate resursele. Dar e interesant ce-ai precizat. Pentru că
dacă lucrurile stau aşa, dacă la Florenţa el a apucat
să īnşire doar primele şapte cīnturi
L.A.: E o ipoteză
O.P.: Ar rezulta că Infernul
pentru el era, culmea, tocmai acasă, la Florenţa, iar Purgatoriul
şi Paradisul l-au ajuns din urmă īn exil, la Ravenna sau cine
ştie pe unde.
L.A.: De unde se prezumă acest
lucru (că el şi-ar fi scris primele VII cīnturi īn patrie)? Sīntem
datori cu o explicaţie. Cīntul imediat următor, al VIII-lea,
debutează astfel: Io dico,
seguitando, adică: eu spun, urmīnd. Asta presupune
O.P.:
o cezură, nu?
L.A.: Da, că īşi reia
după un anumit timp redactarea operei. Pe acest io dico, seguitando au existat numeroase explicaţii, care au
pus pasajul pe seama unei reluări, după un anumit timp, după
plecarea īn exil.
O.P.: Dar n-ar fi fost posibil ca
Divina Comedie să fi fost opera lui
de-o viaţă, īncepută poate chiar la tinereţe, apoi
īntreruptă, apoi reluată, cum se īntīmplă cu atītea scrieri, iar
īntre timp sau īn paralel, să fi scris şi la celelalte crochiuri, la
aceste opere care nu s-au mai finalizat?
L.A.: E improbabil, din două
motive. Īn primul rīnd avem o operă de tinereţe, intitulată
Vita Nuova, care are alte
particularităţi. Este clar că există o enormă
evoluţie stilistică şi mentală, de maturizare, īn
Divina Comedie, care
depăşeşte de departe Vita
Nuova. E evident că Divina
Comedie este deja o operă de maturitate. Pe de altă parte, este
la fel de evident că structura poemului era foarte precis īnchegată
şi este absolut cert că autorul a avut ansamblul īn minte. Nu e genul
de lucrare care se sedimentează succesiv, iar la sfīrşit să
constatăm că s-a terminat. A existat o privire din avion, īn care
toate părţile trebuiau să se complinească, să se
completeze. Exista o perfectă armonie. Era armonia cosmosului, ca o sfidare,
pe care o avea īn vedere autorul. Aşadar, nu, Divina Comedie nu este
o operă de sedimentare succesivă, dar da, Divina Comedie
reprezintă o operă de cīteva zeci de ani. De ce? Pentru că
tematic, conţinutistic, e clar că ea exista constituită.
Oricīnd, ca imagine de ansamblu, ea dă o superbă armonie şi
convergenţă a elementelor componente. A fost
planificată ca un tot unitar şi armonios. Dacă a avut nevoie de
cīteva zeci de ani pentru redactare, acest interval īndelungat se
datorează şi complexităţii de la suprafaţă,
expresiei, care trebuia să meargă īn paralel cu complexitatea
structurală. Aşadar Divina
Comedie este deja altceva. Tocmai pentru a putea fi concepută şi
dusă la bun sfīrşit, autorul a renunţat succesiv la operele sale
aşa-zis minore.
O.P.: Ipoteza mea este că, cel
puţin teoretic, lucrurile puteau merge īn paralel. Pentru că vorbim
despre două planuri total diferite ale creaţiei, două tipuri de
public ţintă şi două tipuri de stări pe care le
implică. Divina Comedie
presupune un profund angajament al fiinţei, al trăirii, al
simţirii, al inteligenţei, al spiritului de construcţie, al
tenacităţii, al voinţei autorului, īn timp ce De Vulgari Eloquentia e mai degrabă
un tratat, cu trimitere la o situaţie şi o utilitate reală
şi imediată (dar nu numai imediată, ci şi de
perspectivă), o pledoarie pentru uzul limbii comune, o tentativă de
persuasiune, cu mijloacele intelectualului, ale eruditului, cu exemple,
fără īndoială. Dar care nu l-ar īmpiedica nici azi pe un poet
să scrie aşa ceva, īn timp ce-şi consumă energiile de
profunzime pentru a ciopli un poem. Dau exemplul arhicunoscut, din literatura
noastră, al lui Eminescu, artistul care īşi cizela poemele cu mare
grijă, cu precauţie, era foarte parcimonios īn a le publica, de
altfel nici n-a beneficiat de o ediţie, după cum ştim, decīt
īntr-un moment aproape final al vieţii lui, oricum īntr-un moment de
cumpănă
L.A.: Pe patul de moarte, nu?
O.P.: Exact. Dar era foarte prolific
cu articolele, cu pledoariile, cu argumentările
L.A.:
politice
O.P.:
erau şi politice, dar
cuprindeau dezbateri
L.A.:
naţionaliste
O.P.:
erau şi naţionaliste, şi xenofobe
L.A.:
şi antisemite
O.P.: Da, xenofobia īn sensul cel mai
larg cu putinţă. Īnglobīnd toate categoriile. Nu ştiu dacă
era şi rasist. Nu am idee cum se raporta la africani sau la asiatici.
Depinde cum interpretăm termenul. Dacă luăm antisemitismul
şi ca rasism poate că da.
L.A.: Şi asta e interesant de
observat: cea mai mare personalitate culturală sau literară a
Italiei, Dante, a avut o abordare prin excelenţă prospectivă,
prevăzīnd anumite evoluţii, luptīnd pentru o anumită
direcţie de dezvoltare. Īn schimb, cea mai mare personalitate
(considerată astfel, deşi contestată) a literaturii romāne,
Eminescu, a avut o abordare paseistă, nostalgică, deconstructivistă,
antisemită, reacţionară şi destul de descurajantă īn plan
civic.
O.P.: Adaug că, dincolo de
distanţele īn timp, amīndoi erau din familii de nobili
scăpătaţi, sau aproape. Aş explica (īntr-o paranteză a
discuţiei noastre, dar o paranteză, cred, fertilă şi
interesantă) această distanţă prin lumea īn mijlocul
căreia ei creau. Unul provenea dintr-un mediu al oraşelor libere, al
oraşelor cu o burghezie foarte activă, foarte intens interesată
de propria dezvoltare economică, propria independenţă, cu
reflexe şi orgolii proprii, īn raport cu celelalte oraşe italiene
concurente. Altul provenea dintr-o mică boierime scăpătată,
care niciodată n-a fost altceva decīt ceea ce era, tatăl lui abia a
obţinut un titlu modest de căminar, īntr-o Moldovă care de
curīnd se unificase cu Ţara Romānească, formīnd Principatele Unite
şi apoi mica Romānie, īn care Eminescu spune asta īn
corespondenţă practic ori erai mic proprietar, ori lucrai la stat,
ori luai īn arendă nişte pămīnt. Cam astea erau opţiunile.
Cu siguranţă că era o lume īmbīcsită, fără mari
centre de dezbateri, cei care voiau să cunoască un traseu intelectual
fugeau īn străinătate (nici Eminescu n-a făcut excepţie). Apoi
reveneau şi aplicau micii lumi din care plecaseră adeseori nişte
reziduuri ale ideologiilor īn vogă.
L.A.: Dar e interesant că nici
Eminescu, atunci cīnd fuge īn străinătate, nu reuşeşte
să-şi finalizeze studiile şi este mai degrabă un stīlp de cafenele, adică exact
aşa cum īi zeflemiseşte el pe tinerii care la Paris īnvaţă / la gīt cravatei cum se leagă nodul /
ş-apoi ne vin de fericesc norodul / cu chipul lor isteţ de oaie
creaţă. Ce-i drept el a mers nu la Paris, ci la Berlin
O.P.: Poate se autopersifla īn
versurile alea!
L.A.: Nu ştiu. Nu cred că
era atīt de subtil. N-am observat momente de autocritică şi
autopersiflare la Eminescu.
O.P.: Le-am găsit eu. Īn Geniu pustiu se cam ia peste picior,
acolo, la ospăţ cu şoarecii, la lumina opaiţului cu seu. Īn
schimb ce m-a frapat este că, īn timp ce Eminescu face lucrul acesta,
Caragiale, marele satiric şi marele critic coroziv al moravurilor
romāneşti, nu are un singur rīnduleţ sau nu l-am găsit eu
autocritic.
L.A.: Eminescu se ia, ce-i drept, īn
derīdere, dar īn ce context? Īn situaţia artistului lipsit de mijloace,
scăpătat, care rabdă sărăcie īntr-un ungher, īntr-o
magherniţă prăfuită. El nici o secundă nu ia īn
derīdere propriile sale idei: reacţionare, paseiste! Īn acelea crede cu
patimă şi luptă pentru ele, prin articolele de ziar! Este
capabil de un fel de autocritică ironică, dar numai la periferiile
personalităţii sale, a cărei nereuşită nu şi-o
atribuie sieşi, ci societăţii care nu se grijeşte de
oamenii de cultură. Simţul autocritic adevărat nu prea l-am
depistat la Eminescu.
O.P.: E mai mult decīt la Caragiale,
īn orice caz.
L.A.: E mai mult? Tu aşa crezi?
O.P.: Cel autocritic, da. Īn schimb,
pīnă īn ultima clipă, Caragiale e coroziv. Īntr-una din epistolele
care-mi plac cel mai mult şi īn care descrie vizita lui Delavrancea la el,
la Berlin, īl face pe acesta cu ou şi cu oţet, ca pe un grobian
căruia īi plac doar francezii şi fandoseala acestora. Muzica īi place
numai cea de-acasă sau din Franţa. Īn Germania totul īi pare
derizoriu, penibil.
L.A.: Acesta poate fi şi
complexul (auto)exilatului.
O.P.: Dar n-are nici un cuvīnt care
să-l tempereze. Şi adaug că Delavrancea era un amic foarte bun.
L.A.: Da. Şi avocatul care l-a
apărat cu succes īn procesul Caion.
O.P.: Īi fugea totuşi
extraordinar condeiul.
L.A.: Da, Caragiale era un
şugubăţ. Pe de altă parte, se transpunea frecvent īn
personajele sale şi, cīnd īşi bătea joc de ele, se lua şi
pe sine īn derīdere. Poate fi acceptată, cu o valoare mai amplă,
şi capacitatea autocritică a lui Caragiale.
O.P.: Fiindcă tot am ajuns
pīnă la el, aş aminti doar că īn memoriile despre Caragiale, pe
care le-au lăsat diverşi autori (Cincinat Pavelescu etc.), adeseori
el apare ca un
emotiv, un larmoaiant, un
siropos. Plīnge, īl
īmbrăţişează pe Slavici īntemniţat la Seghedin. E
extraordinar de emoţionat de maistoraşul Aurel (Vlaicu). Are tot
felul de efuziuni, vine la Cluj cu elanuri
L.A.: După o anumită
vīrstă, se explică probabil
O.P.: Da, probabil. Asta era īn zona
anecdotică a discursului.
L.A.: Să revenim atunci la
Eminescu, īnainte de a reveni la Dante! A doua trăsătură
surprinzătoare (după prima amintită, că a plecat īn
Occident la studii, dar nu şi le-a īncheiat) e că a fost membru
asiduu al grupului Junimea. Or junimiştii luptau foarte perseverent
pentru o dezvoltare a Romāniei, pentru o sincronizare a sa cu valorile lumii
germane a preciziei, a performanţei tehniciste etc. Şi iată
că Eminescu nu gustă, īn creaţia sa, lumea occidentală, ba
chiar īi contrapune un trecut de voievozi, de domniţe şi de
jupīniţe pe care le idilizează. Nu a reuşit să se
cizeleze nici īn Germania, la Berlin, nici pe la Junimea
A rămas
acelaşi reacţionar nedezminţit.
O.P.: Ei, totuşi umor avea. Īi
plăcea mai cu seamă compania lui Creangă, un mare
şugubăţ.
L.A.: Să recitim
emoţionanta scrisoare a lui Creangă adresată lui Eminescu (Bădie Mihai, / Ai plecat şi mata
din Ieşi, lăsīnd īn sufletul meu multă scīrbă şi
amăreală. / Să deie Dumnezeu să fie mai bine pe acolo, dar
nu cred. Munteanul e frate cu dracul, dintr-un pol el face doi; ş-apoi
dă, poate nu-s cu inima curată cīnd grăiesc de fratele nostru
că-i cu dracul, īn loc să fie cu Dumnezeu. / Dar, iartă şi
mata, căci o prietinie care ne-a legat aşa de strīns nu poate să
fie ruptă fără de ciudă din partea aceluia care rămīne
singur. / Această epistolie ţi-o scriu īn cerdacul unde de atītea ori
am stat īmpreună, unde mata, uitīndu-te pe cerul plin cu
minunăţii, īmi povesteai atītea lucruri frumoase
frumoase
/ Dar
coşcogeamite om ca mine, gīndindu-se la acele vremuri, a īnceput să
plīngă
/ Bădie Mihai, nu pot să uit acele nopţi albe cīnd
hoinăream prin Ciric şi Aroneanu, fără pic de gīnduri rele,
doar din dragostea cea mare pentru Ieşul nostru uitat şi
părăsit de toţi. / Şi dimineaţa cīnd ne īntorceam la
cuibar, blagosloviţi de aghiazma cea fără de prihană
şi atīt iertătoare a Tincăi, care ne primea cu alai, parcă
cine ştie ce nelegiuire am făptuit şi noi). E pusă īn
valoare aici nu neapărat o latură şugubeaţă, cīt mai
degrabă imensa nostalgie şi fierbintea prietenie. Nu ştiu
dacă umorul i-a apropiat pe cei doi, sau mai curīnd devastatoarea
căldură sufletească a lui Creangă. Dar să ne īntoarcem
la Dante!
O.P.: Să ne īntoarcem!
L.A.: O scriere extrem de
semnificativă īn limba latină este Monarchia. Aceasta pune īn lumină o altă
performanţă intelectuală şi morală a autorului, o
altă latură de virtuozitate, anume aceea de politolog. Dacă De Vulgari Eloquentia oferea imaginea
surprinzătoare a unui lingvist performant, Monarchia aduce la suprafaţă calităţile sale de
politolog. Am putea spune că avem de-a face cu primul tratat de
politologie din cultura italiană. Dante este un īntemeietor īn foarte
multe domenii. El scrie primul
tratat de lingvistică, primul
tratat de dialectologie, dar este şi primul
politolog. Va fi primul mare poet,
autorul capodoperei literaturii italiene. Pentru a īnţelege miza
extraordinară a acestei lucrări, e nevoie de un scurt ocol, ca
să ne reamintim realităţile politice ale vremii: să vedem
ce anume exista pe-atunci şi care sīnt soluţiile propuse de Dante.
Conflictul major era dat de existenţa a doi poli de putere diferiţi.
De-o parte era Papa, la Roma, de cealaltă parte era Īmpăratul german.
Īn funcţie de aceste două mari personalităţi, se creaseră
două partide: guelfii şi ghibelinii. Cred că am mai vorbit
despre ei...
O.P.: Da, am lămurit că
Dante era cu Papa.
L.A.: Am abordat situaţia atunci
cīnd am vorbit despre biografia lui Dante. Dar e interesant că, pe motorul
acestor două puteri politice, conflictul devenea mult mai complex,
dobīndise deja o anvergură surprinzătoare, īntr-o sferă
filosofică. Papa era şi este pīnă azi conducător de stat
şi de asemeni şef spiritual suprem al celei mai răspīndite
şi dezvoltate confesiuni europene: catolicismul. Pe urmele Sfīntului
Petru, ţinea cheile intrării īn Paradis. Dacă Papa īţi
descuia poarta Paradisului, sufletul tău īşi găsea liniştea
după moarte. Dacă Papa te excomunica, nu mai aveai acces la fericirea
de apoi! Ponderea sa metafizică era covīrşitoare. Īmpăratul, pe
de altă parte, avea o foarte mare importanţă īn ordinea
lumească, prin puterea militară de care dispunea. Lungi dispute se
petrecuseră īn Evul Mediu, privitor la primatul Papei sau al
Īmpăratului. Cine este mai important, īn ordinea lumească? Īmpăratul?
Dar Īmpăratul vine la Papă spre a fi īncoronat. Papa? Dar Papa
trebuie să fie acceptat de puterea lumească. De-aici argumentele
alunecau spre textele biblice, spre diversele explicaţii conjuncturale,
spre donaţia lui Constantin, care se presupunea că i-a cedat Papei
dreptul de a guverna cele lumeşti. (Ulterior s-a dovedit, o dată cu
Renaşterea, că aşa-numita donaţie a lui Constantin a
reprezentat un fals grosolan.) Diverşi intelectuali se angajau īn
această dispută, care depăşise barierele strict
politologice, pentru a dobīndi conotaţii de natură filosofică,
biblică, istorică, de istoria Bisericii, de natura hermeneutică
a decriptării şi explicitării voinţei lui Dumnezeu şi
aşa mai departe. Va să zică acest conflict interpersonal
pīnă la urmă, dar şi īntre două organisme statale
căpăta un fundal universal. Cine este mai important: Papa sau
Īmpăratul? Cine cui trebuie să i se supună?
O.P.: Faimoasa bătălie
pentru investitură, cum a fost ea numită.
L.A.: Īn contextul dat, pe care l-am
schiţat īn grabă, Dante vine să-şi spună părerea.
Repet: era unul din subiectele centrale şi de extremă delicateţe
ale vremii sale. Iată un alt element grăitor, autorul nostru nu se
refugiază īn mici abordări colaterale ale unor situaţii
mărunte. El nu ezită să se implice īn problemele-cheie,
fundamentale īn dezbaterea ideatică a timpului său. Trebuie precizat
că numeroasele intervenţii ale intelectualilor vremii cu diverse
explicaţii de natură filosofică, religioasă, politică,
istorică etc. de fapt reflectă o sumă de partizanate. Scribii
Īmpăratului exprimau puncte de vedere favorabile Īmpăratului, scribii
Papei argumentau, cu diverse documente şi ipoteze, preeminenţa Papei.
Care este poziţia lui Dante? E clar că, luīnd partea unuia sau a
altuia, aceasta presupunea o afiliere. Atunci cīnd ne-am referit la biografia
lui, spuneam că Dante a fost guelf alb. Partidul guelf era de partea
Papei, īn mod clar. Īnsă poetul a fost obligat ulterior să se
exileze, de către guelfii negri, şi, fiind departe de patrie, a avut
cīteva tentative de apropiere de ghibelini. Contextul care era? La
Florenţa erau la guvernare guelfii negri, aduşi la putere de Charles
de Valois cu sprijinul Papei. Brusc, īn exil s-au pomenit atīt ghibelinii, cīt
şi guelfii albi. Pare paradoxal, dar să ne gīndim că o situaţie
de genul acesta poate fi regăsită şi īn istoria romānească
a secolului XX. O dată cu venirea sovieticilor īn ţară, cei care
au putut să se refugieze, să fugă īn străinătate, au
făcut-o, iar exilul romānesc a devenit extrem de diversificat. Era plin de
grupuleţe politice eteroclite. De pildă erau legionari de-ai lui
Horia Sima, aşa-numiţii simişti. Erau şi legionari mai
vechi, rămaşi fideli lui Corneliu Zelea Codreanu, codreniştii.
Īntre ei exista o ură devastatoare. Dar mai erau şi antonescienii
(cīţi reuşiseră să scape), şi n-aveau nimic comun nici
cu primii legionari, nici cu ceilalţi. Ulterior apăruseră
şi comuniştii ortodoxişti, staliniştii, care se
refugiaseră după anii 50, cīnd īn ţară cursul politic se
liberalizase pentru scurtă vreme. Printre scriitorii propagandişti
fugiţi era un Petru Dumitriu, printre familiile politicienilor
afirmaţi sub zodia secerei şi ciocanului era, parcă, fiica Anei
Pauker ş.a.m.d. Vorba lui Caragiale: toţi sīntem romāni, mai mult sau
mai puţin oneşti. Dar exilul acela plin de romāni era frămīntat de
o ură crīncenă. Noi de aici, din ţară, aveam impresia
că ei acolo se iubesc şi se sprijină reciproc. Dar nici
pomeneală!
O.P.: Ce-i şi mai interesant
ca să prelungesc exemplul tău este că exact aceleaşi
facţiuni, atunci cīnd se aflau īn temniţele comuniste, īşi
dădeau mīna īn anticomunismul lor.
L.A.: Īn anticomunism, dar şi
invers, īn translarea spre comunism! E bine să nu uităm refrenul
ironic al lui Păstorel Teodoreanu: Camarade,
nu fi trist / Garda merge īnainte / Prin partidul comunist. Īnfiorătorul
experiment de la Piteşti s-a bazat pe mulţi studenţi legionari.
Ţurcanu, şeful acelei orori unice pentru īntreg secolul XX, era
tocmai un fost legionar. Dacă aici, sub opresiunea stalinistă,
legionarii au confluit, au alunecat īn rīndurile comuniştilor, pe de
altă parte, īn exilul trăit īn condiţii democratice, aceste
facţiuni rivale şi-au păstrat duşmăniile
īngheţate şi nealterate timp de cincizeci de ani. Revenind la
subiectul nostru, cam asemănătoare era şi situaţia exilului
florentin din vremea lui Dante. Şi anume s-au regăsit īn acelaşi
exil, īn mod surprinzător, atīt ghibelinii care fuseseră
goniţi (după īnfrīngerea suferită īn 1266 la Benevento) cīt
şi guelfii albi. Au existat diverse tentative ale lor de a strīnge bani,
de a pune pe picioare o armată de mercenari şi de a veni
să-şi recucerească cetatea natală. Au fost īncercări
separate ale guelfilor albi, care au eşuat, apoi au avut loc tratative cu
ghibelinii, pentru a se crea o mare confederaţie, care să vină
īmpotriva Florenţei. Care a fost atitudinea lui Dante īn această
vīnzoleală? Iniţial a mers alături de tovarăşii
săi politici, guelfii albi, īncercīnd să-i mai tempereze. Cīnd ei au
perseverat pe linia confruntării armate, Dante n-a acceptat această
cale, a refuzat să ridice arma īmpotriva patriei, s-a retras din toate
bisericuţele şi clanurile exilaţilor şi cum spune
şi-a făcut partid pentru sine. Adică el īnsuşi a devenit
singurul membru al partidului său. Efectiv s-a retras īn creaţia
artistică şi şi-a văzut de propriul destin
politico-estetic. Iată aşadar care au fost experienţele sale
biografice. Cum se reflectă toate acestea īn Monarchia? Fiindcă e clar că opţiunile noastre
existenţiale se regăsesc īn ceea ce punem pe hīrtie.
O.P.: Īn acest context, trebuie spus
că spiritele erau destul de īncinse. Disputa īntre Papă şi
Imperiu era acerbă. Cel mai cunoscut gīnditor, alături de Dante
L.A.: Religios?
O.P.: Nu, politic.
Este Marsilio da
Padova, cu Defensor Pacis, o lucrare
fundamentală care, pīnă la Hugo Grotius, a influenţat foarte
multă lume. Sigur că Marsilio da Padova deservea interesele
Imperiului, vorbea īn numele Īmpăratului şi īncerca să
argumenteze cealaltă poziţie. Dar cred că e important de spus
că Padova, care era un mare centru
L.A.:
ghibelin, probabil.
O.P.:
universitar, īn orice caz
L.A.: Dacă n-ar fi fost
ghibelin, n-ar fi avut Marsilio ce căuta pe-acolo
O.P.: N-aş băga mīna īn
foc, fiindcă lucrurile nu erau foarte simple nici īn acele vremuri. Numele
lui se leagă de Padova fiindcă acolo s-a născut, şi īncă
īntr-o familie de magistraţi de obedienţă guelfă! Acest
lucru nu l-a īmpiedicat īnsă să opteze, īncă din tinereţe,
pentru partida contrară, cum bine presupui. La fel ca alte centre ale
vieţii intelectuale Bologna, Roma Padova producea nu doar teoreticieni, ci
şi o literatură juridică foarte importantă. Tot felul de
legişti care, cu chiţibuşerii, īncercau să motiveze de ce
ar avea cineva dreptul şi legitimitatea de a se īnstăpīni asupra unui
teritoriu, asupra unui titlu, de a clama anumite pretenţii sau nu.
Situaţia a continuat pīnă īn Renaştere şi mai apoi. Era
firesc să se īntīmple aşa īntr-o viaţă politică
şi publică, precum cea italiană, care a generat nu doar
oraşe-state, ci chiar imperii maritime, foarte apropiate altminteri pe terra ferma. Veneţia de Genova e
la doi paşi, la urma urmei, şi totuşi fiecare dintre ele a avut la
un moment dat imperii, deţinea controlul economic. Īn Constantinopol, de
pildă, aveau cartiere īntregi, cum era cel de la Pera, de unde asigurau un
tranzit īn toată Mediterana şi chiar pīnă īn Marea Neagră,
de unde aduceau robi. E o lume pe care merită s-o evocăm chiar
şi aşa, īn două cuvinte, fiindcă altminteri am simplifica
şi ni s-ar părea că Dante e un poet care s-a aventurat īn
viaţa politică, a īncercat să aibă şi contribuţii
īn domeniul retoricii, gramaticii, lingvisticii etc. şi că este
important doar pentru vreo două-trei oraşe ale Evului Mediu. Or nu
este aşa. Toate acestea aveau o mare rezonanţă. Lumea
italiană era īntr-un anume sens, pe-atunci, dacă nu chiar īn centrul
lumii, īn orice caz īntr-o poziţie foarte vizibilă.
L.A.: Aşa este. Ar trebui
să mai completez ceva, legat de opţiunile lui Dante. Am spus că
el n-a acceptat, alături de tovarăşii săi, să ridice
arma īmpotriva cetăţii natale, a Florenţei. Prin aceasta
şi-a atras oprobriul multor exilaţi şi s-a văzut nevoit a
se retrage din rīndurile lor. Dar asta nu a echivalat cu un gest de
laşitate. Opiniile lui politice au fost extrem de tranşante. Trebuie
adăugat că īn 1310-1313 are loc īn peninsulă expediţia militară
a tīnărului īmpărat Henric al VII-lea, conte de Luxemburg. A fost o
expediţie de pedepsire a cetăţilor italiene rebele şi de
restabilire a puterii imperiale. Unul din cei mai pătimaşi şi
īnfocaţi susţinători ai acestei campanii militare a fost
īnsuşi Dante. El scrie două epistole īn limba latină: una
circulară, prin care īi invită pe toţi italienii să
īngenuncheze īn faţa acestui nou trimis al Domnului, şi una
directă, devastatoare, către sceleraţii şi
ticăloşii florentini care au nemernicia de a se răzvrăti īn
faţa lui Henric şi, finanţīnd lefegii şi trăgīnd
sfori, muşcă mīna părintelui lor scump. Ei īncalcă astfel
sfīntul cod de vasalitate, care funcţiona īn Evul Mediu, cīnd cea mai mare
trădare era tocmai aceea de a-ţi renega suzeranul. (Dante, de altminteri,
īi plasează pe cea mai joasă treaptă din Infern pe trădători. Păcatul capital pentru Dante e
trădarea.) Totodată redactează a treia epistolă
pătimaşă (am putea spune, cu o ironie indecentă, că
este singura scrisoare publică de dragoste a unui bărbat către
alt bărbat, īn vremurile acelea). Dante nu se sfieşte să
mărturisească enorma sa afecţiune şi imensa
speranţă pe care o aşază īn acest tīnăr īmpărat
Henric al VII-lea, pe care īl aşteaptă cu tandreţe, cu iubire,
cu devotament.
O.P.: Ce părere ai? Era
oportunist?
L.A.: Evocă la un moment dat
onoarea supremă pe care a avut-o de a fi fost primit de Henric al VII-lea
şi senzaţia de neşters, care īi va răvăşi
toată existenţa, cinstea incredibilă pe care a avut-o, atunci
cīnd i s-a dat voie ca buzele lui să se lipească de
īncălţările Īmpăratului. Este stupefiant! E singurul pasaj
īn care orgoliosul, vanitosul, demnul, polemicul, trufaşul, filosoful,
cosmologul, geniul Dante se mărturiseşte onorat de ipostaza de a fi
putut săruta vīrful condurilor imperiali! Ca dovadă că
speranţa pe care şi-o pusese artistul īn venirea Īmpăratului, īn
cucerirea Florenţei, īn posibilitatea ca el īnsuşi să
revină īn oraşul natal a fost imensă! Dacă a existat o dorinţă
uriaşă, care l-a pus īn mişcare de-a lungul īntregului exil pe
Dante, apoi tocmai aceasta a fost: visul că va intra pe poarta
principală īn Florenţa, pentru a se īncorona cu cununa de lauri
şi a vedea īntregul oraş prăbuşindu-i-se la picioare
şi venerīndu-l ca pe cel mai important poet al său. Acest gīnd nu i
s-a īmplinit niciodată. Dar e interesant cum Henric a devenit unul din
agenţii care i-ar fi putut sprijini aspiraţiile. Iată şirul
de opţiuni ale lui Dante, care spre final ajunge să se īnchine cu
smerenie īn faţa Īmpăratului. Nu ne vom mira dacă, īn anii Romantismului,
poetul Ugo Foscolo, atunci cīnd īl evocă aluziv pe Dante, īl numeşte
Ghibelinul fugar (Ghibellin fuggiasco).
E şi aceasta o ipoteză! Guelful alb a devenit ghibelin. Cum se
reflectă toate acestea īn Monarchia?
Īn ipoteza lui Dante, cele două puteri, Papalitatea şi Imperiul, nu
ar trebui să se afle īn raporturi antagonice. Ele ar trebui să fie
şi teoretic chiar sīnt complementare. Relaţia e la fel ca aceea
dintre Soare şi Lună. Fiecare īşi are propria sferă de
acţiune. Papa ar trebui să-şi ia īn primire, cu toată
fermitatea, vocaţia metafizică şi să ţină cheile
Raiului, pe care le-a preluat de la Petru, iar Īmpăratul să-şi
asume cu toată hotărīrea predominanţa politică
lumească. Īmpăratul īi este dator Papei cu o iubire filială.
Papa, ca un bun părinte, pe de altă parte, trebuie să-l
sfătuiască şi să-l īndrume pe Īmpărat. Dar nu mai mult
de atīt. Nu să-l conducă! Cele două puteri trebuie să se
afle īn raporturi de complementaritate. Aici este esenţa, nucleul ipotezei
politologice a lui Dante. Lucrarea lui a iscat un mare scandal. Mai ales din
direcţia intervenţiilor papaliste, a fost considerată
eretică. E interesant de ştiut că, la cīţiva ani după
moartea lui Dante, această scriere a fost arsă pe rug, īn public,
pentru blasfemie, pentru ideile īndrăzneţe pe care le avansa.
Ideile sale, rebotezate azi sub denumirea de secularizare a puterii statale,
constituie baza de organizare a statelor europene moderne
O. P.: Prin urmare, nu ar trebui
exclus din discuţie nici un anume oportunism politic, fie şi
momentan, al lui Dante. Fiindcă te şi īntrebi, citind īnceputul
trilogiei sale, unde vine vorba despre miezul vieţii sale, īn care a comis
o abatere nenumită de la calea cea dreaptă: care să fi fost
greşeala īn cauză? Dar despre aceasta, ca şi despre alte
chestiuni legate de Divina Comedie,
īţi propun să discutăm, cu un alt prilej, cānd vom ajunge la
locul cuvenit.
L.A. Aderenţa lui Dante la ideea
imperială probabil că nu a fost cītuşi de puţin
conjuncturală. După cum s-a văzut din Monarchia dar şi din Paradis,
unde un loc de cinste pe treapta mīntuirii īi este rezervat īmpăratului
Henric al VII-lea , Dante īşi īnsoţeşte mereu opţiunile
biografice, existenţiale, politice, cu ample argumentaţii de
natură teologică, politologică sau filosofică. Nimic nu e
simplu, la Dante, pentru că īn mintea lui toate conceptele universale se
află īn corelaţie.
(fragment dintr-un volum īn curs de
redactare)