GIOVANNI PAPINI:

FAUST

1

Faust - farsă fabuloasă īn prea multe scene, aşternută pe hīrtie īn şaizeci de ani de către Excelenţa Sa Consilierul Intim Von Goethe - reprezintă, după zvonurile răspīndite de critici şi popor, tipul german: Germania şi-a recunoscut în acel Pédant joué deputatul eroic în lumea fanteziei.

Oglinda este demnă de nivelul ţărănoiului, iar ţărănoiul nu-şi putea găsi mai limpede oglindire. Īn comparaţie cu Faust, ceilalţi reprezentanţi ai eternului spirit german au rămas īn repertoriu ca simpli vocalişti de cor ai unui prolog academic: Hermann, trădătorul sălbatic; Attila, simpaticul exterminator; Goetz von Berlichingen, nobilul vīndut plebei şi de două ori trădător; Luther, călugăraşul obsedat care a dus de rīpă libertatea catolicismului; Friedrich de Prusia, pederastul perfid şi soldăţos, asasinul Poloniei; Bismarck, cinicul iuncher falsificator de telegrame, diplomat cu dublă sau triplă faţă. Nici unul dintre dezonoranţii eroi istorici īn care Germania şi-a admirat satisfăcută imbecilitatea şi ruşinile nu-i zugrăveşte atīt de deplin natura ca această tragică şi filosofică paiaţă care din legendă a trecut, din vina lui Goethe, īn literatura germană şi mondială. Decīt poate, printre īncarnările-i fantastice, acel nemernic bandit pe nume Simplicissimus ce a sfīrşit-o apoi ca pustnic, la fel ca toţi oamenii care au fost canalii īn tinereţe.

2

Toată lumea a citit Faust şi n-am chef acuma nici să rezum, nici să critic compilaţia goetheană, aşa cum a făcut harnicul nebun de Imbriani, care a rebotezat-o ca fiind o capodoperă ratată. Īn opinia mea nu e nici capodoperă şi nici măcar ratată. E o carte mediocră ce corespunde perfect scopului urmărit: să strīngă la un loc, īntr-o formă mitică, toate confuziile, locurile comune, maniile emfatice şi falimentele existenţiale ale sufletului german. Pentru mine nu e o operă poetică - Goethe era poet mult mai mare īn Lieder şi īn Divan - ci un document probator asupra unei rase. Cartea neagră a spiritului german.

Ce e Faust? Un profesor. Nu putea fi decīt profesor neprihănitul erou german. Un profesor care deodată, la bătrīneţe, īşi dă seama că habar n-are de nimic: numai vorbe goale. Īn realitate Faust, magistru de scolastică, n-a īnţeles niciodată şi nici nu va īnţelege ce e ştiinţa care e compusă, īntr-adevăr, din cuvinte, dar din acelea care ordonează īn concepte şi prevăd īn legi mersul lucrurilor - adică sīnt cuvinte care ne dau puterea asupra lumii. Faust care printre multe lucruri necunoscute nu ştie nici măcar ce e ştiinţa, īi cere acelei entităţi pe care o consideră ştiinţa - şi de fapt e doar erudiţia de nume şi formule, ca mai toată cultura germană - altceva: adevăratul secret al fiinţei şi modul de a-i face pe oameni mai buni. Două lucruri, adică, pe care ştiinţa reală nu le-a oferit niciodată şi nici n-a pretins că le poate oferi.

Credinţa că dincolo de fenomene, de reguli īnregistrate prin legi şi de posibilităţi previzibile există o altă realitate, mai intimă, mai ascunsă, mai misterioasă, īn care ştiinţa nu ne poate ajuta să pătrundem, este simptomul unei boli mentale cunoscute sub numele de “obsesie metafizică”, foarte răspīndită printre germani. Ştiinţa ne oferă cuvinte, dar aceste cuvinte sīnt fapte, descrieri şi profeţii asupra faptelor - adică putere concentrată īn semne şi simboluri. Să-ţi imaginezi o dublură secretă a realităţii, să-ţi īnchipui că lumea noastră concretă este un văl care ascunde un alt trup - īn timp ce afirmi totodată că nu putem cunoaşte decīt această realitate de la suprafaţă şi acest trup - este o glumă plicticoasă demnă de filosofi şi de spiritul nemţesc.

A doua pretenţie a lui Faust era la fel de neghioabă: ştiinţa nu-şi propune să-i facă pe oameni mai buni, ci să-i instruiască şi să-i ajute să stăpīnească mai bine lucrurile, ceea ce ar putea īnsemna, uneori, să-i facă mai răi. Ştiinţa nu este o morală, un catehism sau o predică, ci o căutare a descrierilor exacte, a convenţiilor utile, a profeţiilor exploatabile. Nu promite binele ci, atunci cīnd poate, adevărul. Dacă cineva īşi propune să caute ceea ce ştiinţa nu poate şi nu vrea să dea, nu e de mirare că se īntoarce cu buzele umflate. Nici cea mai frumoasă fată din lume, cum spun francezii, nu-ţi poate dărui mai mult decīt are!

Cazul lui Faust, deci, nu e atīt de īngrozitor şi profund cum li se pare doctorilor īn goetheologie şi cititorilor creduli. Toată drama lui constă īn faptul că habar n-are ce-i ştiinţa, iar dezgustul lui provine dintr-o foarte vulgară orbire care īl face să pretindă plopului - pere, răchitei - micşunele şi neamţului - inteligenţă.

3

Pentru că niciodată n-a īnţeles şi n-a stăpīnit cu adevărat ştiinţa, bătrīnul profesor cochetează cu magia, sperīnd că pentagramele şi tetragramele īi vor oferi secretele atīt de misterioase care există numai īn creierul obsedaţilor şi īi vor rezolva problemele atīt de insolubile care nici măcar nu există pentru cei ce ştiu gīndi. Astfel au căutat germanii īn diverse teosofii, sacre sau profane, de la Böhme şi Paracelsius la Novalis şi Baader, un confort pentru decepţiile lor filosofice.

Pe neaşteptate, īnsă, Faust se gīndeşte - cu mare dreptate - că e mai bine să se omoare, dar cīnd apropie de gură otrava īncep să răsune clopotele de Paşti şi sentimentalismul creştin īl salvează pentru prima dată. Face o plimbărică printre ţărani, īmpreună cu demnul său discipol cretin Wagner - inventatorul (neamţ) al omului artificial - dar se īntoarce acasă urmărit de un cīine negru care pe urmă se transformă īn Mefistofel.

Mefistofel e singurul personaj simpatic din tot poemul şi tocmai de aceea mulţi critici (nemţi) au spus că are un aer al dracului de străin şi că vine din Franţa: ba chiar unii l-au văzut reprezentat aici pe Voltaire. Mefistofel cunoştea desigur, ca un demon inteligent ce este, toată prostia obsedată şi plīngăcioasă a lui Faust şi, īn puţine cuvinte, īl convinge să īncheie faimosul pact.

S-au făcut nenumărate speculaţii īn Germania pe marginea condiţiilor acestui pact, dar nimeni n-a observat că cea mai importantă pretenţie a lui Faust contrazice şi infirmă toată aşa-zisa măreţie a figurii lui. Semnificaţia lui Faust este urcarea, efortul: el e, şi īn cuvintele lui Dumnezeu, der strebend Mensch. Rolul lui pe lume pare a fi al omului care vrea să urce tot mai mult, aspiră spre īnălţimi tot mai īndepărtate, care niciodată nu se poate opri să-şi tragă sufletul şi să se mulţumească pe faţa pămīntului. Īn schimb el īi cere lui Mefistofel chiar contrariul. El vrea ca demonul să-i dea tocmai ceea ce distruge sensul şi miezul vieţii lui: odihna. Doreşte să ajungă, prin meşteşuguri diavoleşti, la clipa căreia să-i poată spune: opreşte-te, eşti frumoasă. Faust, eternul zburător, vrea să se oprească, iar ca preţ al acestei opriri oferă nici mai mult nici mai puţin decīt viaţa şi libertatea. Wie ich beharre, bin ich Knecht. Trădător al lui īnsuşi, el ne arată īncă de la īnceput că acea chinuitoare aspiraţie spre īnălţimi nu era decīt o prefăcătorie sau o exaltare. Are un fond burghez: vrea şi el să se aşeze. Verweile doch! Tot astfel patria lui, după ce a dat impresia lumii īntregi că vrea să caute absolutul īn sferele īnalte ale metafizicii, s-a dovedit apoi mai filistină decīt orice altă naţiune şi astăzi, cu scuza de a le aduce tuturor o civilizaţie superioară, vrea să pună gheara pe ţinuturi, pieţe de desfacere şi clienţi pentru a se lăfăi īn cel mai mare belşug. Nemţii ăştia pur-sīnge sīnt cu toţii la fel. Suflete de slugi care cutreieră lumea şi īmpachetează fum la tinereţe, pīnă cīnd īşi pun dosul pe un fotoliu şi laba pe o ciozvīrtă. Faust are suflet de sclav, iar pentru a obţine acea linişte pe care ar trebui, prin definiţie, s-o evite ca pe cel mai mare păcat mortal, intră să-l slujească pe diavol. Care, după cum vom vedea, are toate motivele să rīdă de el pe la spate. S-a vorbit de o īnfrīngere a lui Mefistofel, dar dacă a existat aşa ceva - şi īntr-adevăr sufletul lui Faust ca urmare a rugăciunilor şi bocetelor de femeiuşcă urcă la pieptul mult iubitului Dumnezeu - se datorează mai degrabă autoritarismului divin decīt dreptăţii. Dar Mefistofel era prea inteligent ca să aibă cu adevărat nevoie de sufletul cu multe feţe al lui Faust. El a īncercat, dimpotrivă, să-l educe, să-l facă să īnţeleagă ceva şi īntre timp şi-a bătut joc, după cum īi stă īn sfīntul obicei, de om şi de oameni. Faust e o păpuşă īn mīinile sale. Īi īndeplineşte toate capriciile pentru a-l face să īnţeleagă mai bine ce dorinţe copilăreşti şi meschine are şi se convinge tot mai mult, stīnd līngă el, de iremediabila inferioritate a speciei umane. Iar la sfīrşit bunul şi bătrīnul Dumnezeu ne joacă o festă urītă. Cīştigă pariul pentru că vrea să-l cîştige, dar adevăratul īnvingător este Mefistofel, spiritul liber, antigermanul.

4

Mefistofel, care ştie cu ce poamă are de-a face, īl duce imediat pe Faust la o crīşmă unde nişte mercenari beau de se-mprăştie şi cīntă din toţi bojocii, cu voioşia unsuroasă a ţărilor lor de baştină. Dar Faust, care mai ţine minte capcanele intelectualiste, nu vrea să audă de vin şi cere să plece. Demonul īl conduce atunci, ca pe un mucos curios, īn casa unei vrăjitoare care printre altele īi arată īn oglindă o fată frumoasă care ţese. Domnului profesor, care poate că nu pipăise alte femei decīt curvele din universitate sau slujnicele din hanuri sordide, i se scoală personalitatea şi vrea cu orice preţ să i-o pună frumoasei burghezoaice. L-a scīrbit să ciocnească din pahare, acuma i-ar plăcea să dea din şale.

Şi iată faimoasa idilă dintre domnul profesor la a doua tinereţe şi gīsca de Gretchen - idilă care, dacă am sta să-i ascultăm pe nenumăraţii băgători de seamă ai lui Faust, ar reprezenta una din capodoperele poeziei occidentale. Eu unul mă-ndoiesc că Margareta era chiar aşa o frumuseţe: era nemţoaică, deci caraghioasă şi dizgraţioasă prin natură. Priviţi madonele din tablourile lui Hans Multscher sau ale lui Hans Baldung Grien sau chiar ale lui Dürer şi-o să-mi daţi dreptate. Īnsă probabil că era - aşa cum sīnt femeile īn general şi nemţoaicele īn mod cu totul special - proastă ca noaptea. Mi se pare că o descrie foarte bine īn puţine cuvinte Carducci: “prostănaca de fetişcană goetheană, pe care o lasă gravidă primul care se nimereşte, ea apoi sugrumă pruncul şi urcă īn paradis...”.

Dar īn ciuda prostiei ei dovedite şi a intervenţiei demonului, Faust are nevoie de mult sprijin pīnă s-o fută: un peşte, o codoaşă, nişte giuvaericale, niscaiva vrăjitorii, ba chiar şi niţică filosofie spinoziană īntre un rondou şi-o brazdă din grădină. Īndată ce domnul profesor o dezvirginează şi o-nsămīnţează, dispare. Hăbăuca sedusă şi abandonată se dedică madonei, dar Faust ca recompensă i-l omoară pe frate-su. Şi īn timp ce Margareta naşte, īşi omoară plodul şi disperă, Faust o şterge să se distreze cu Mefistofel pe Muntele Nebun, printre scălīmbăielile nordice ale vrăjitorilor. Cīnd are remuşcări şi merge īn sfīrşit s-o salveze, o găseşte la puşcărie pe jumătate nebună şi condamnată la moarte şi īntrucīt femeia īl respinge, Faust urmează din nou sfatul lui Mefistofel şi īşi lasă victima să-l cheme pentru ultima dată īn zadar. Cu acest minunat episod, īn care ridicolul şi infamia īşi dau mīna īn jurul unei bagatele cu totul banale, se īncheie prima parte din marile aventuri ale eroului german.

5

Faust, la fel ca toţi germanii pīnă la ultimul, este atras de splendoarea Imperiului. Mefistofel īl convinge cu uşurinţă să-l urmeze la curte, unde īşi petrec timpul īntr-un mod destul de lipsit de eroism, inventīnd īnşelăciuni şi bufonerii. Faust, plictisit de greoaia frumuseţe germană, se īndrăgosteşte de umbra Elenei şi pentru a o revedea se rătăceşte īn noaptea clasică unde Mefistofel, deghizat īn Phorkias, o convinge pe regina Spartei să se adăpostească alături de tovarăşul lui. Care o ia de nevastă şi-i face un fiu, pe Euforion, care īnsă cade şi moare īndată ce īncearcă să-şi ia zborul - şi Elena īmpreună cu el.

Īn acest bal mascat clasic romantic Goethe a vrut fără nici o īndoială să reprezinte marea pasiune a nordicilor pentru Grecia. Dar după cum s-a văzut - şi aşa cum de fapt s-a īntīmplat īn cultura germanică - o asemenea unire e nefericită. Faust reuşeşte să genereze un fiu, īnsă acesta moare prosteşte īndată ce schiţează gestul de a porni īn zbor şi īn viaţă. Sămīnţa nu e bună şi marea ficţiune a nunţii dintre barbar şi grecoaică se termină īn lacrimi şi moarte. Tot astfel germanii, după atīţia ani de filologie, şi-au īnchipuit poate că posedă frumuseţea greacă, poezia, dar īndată ce şi-au scos capul dintre glose, studiul variantelor şi compilaţii şi au īncercat cea mai mică īnălţare īn zbor, s-au prăbuşit la pămīnt īn hohotele de rīs ale īntregului univers. Asta dacă-l excludem pe Nietzsche, jumătate slav şi contestatar al germanilor, care în Originea tragediei i-a sortit un sfīrşit mai bun nenorocitului de Euforion.

Ratīnd şi această īncercare de a-şi găsi pacea prin scufundarea īn antichitate, Faust aspiră la acţiune. Ca recompensă pentru ajutorul dat Īmpăratului, primeşte cadou nişte ţinuturi vaste care vor fi ale sale după ce le va elibera de apa mării. Şi reuşeşte īn ceea ce şi-a propus, dar īi stă ca un spin īn ochi coliba locuită de doi bieţi bătrīni, Philemon şi Baucis, care īi deranjează proprietatea. Faust comite şi ultima nemernicie şi dă foc colibei, īn timp ce bătrīnii mor din cauza spaimei. Faust orbeşte şi se consolează doar contemplīnd cu mintea fericirea şi activităţile viitoare ale supuşilor săi. Şi lasă să-i scape fraza cea periculoasă, destul de compromiţătoare

Im Vorgefühl von solchem hohe Glück

Geniess ich jetzt den höchsten Augenblick.

Īndată ce rosteşte aceste cuvinte moare, iar Mefistofel ar vrea, cum e corect, să-i ia sufletul. Īntr-adevăr a atins o clipă de calm, de fericire - ba chiar de īnaltă fericire (hohen Glück). Demonul şi-a ţinut promisiunea şi a īnvins, dar Dumnezeu īl īnşeală şi īn mijlocul cīntecelor şi al corului sufletul epuizatului domn profesor urcă nedemn la cer. Cu scuza că el a aspirat īntotdeauna spre īnălţimi, bătrīnul vulpoi īl salvează:

Wer immer strebend sich bemüht,

Den können wir erlösen.

Dar unde se află, īn cadrul dramei, dovezile tuturor acestor aspiraţii spre mişcarea continuă şi ale īnclinaţiilor spre īnălţimi dacă Faust, după ce a trecut prin foarte modeste, umane şi banale experienţe, nu-şi dorea decīt liniştea, odihna, tihna?

 

6

Iată-l aici pe de-a-ntregul pe nobilul erou german, īn infinita sa mizerie. Şi-a atins scopurile? Nu cred. Nu s-a bucurat, n-a ştiut să se bucure. A provocat suferinţă. A fost, la fel ca urmaşii săi de azi, asasin, violator şi incendiator. Nu şi-a ţinut promisiunea. N-a ajuns să descopere acele mari mistere ale fiinţei pe care ştiinţa, datorită neghiobiei sale īncrezute şi inconştiente, nu putea să i le ofere. A coborīt pīnă la Mume, dar numai pentru a se avīnta īntr-o aventură amoroasă. A distrus viaţa unei fete, iar pe frumoasa Elena a īmpins-o a doua oară la moarte. E blestemat şi īn seminţia sa: primul fiu e ucis de mamă īndată după naştere; celălalt se prăbuşeşte la prima īnălţare īn zbor şi īşi omoară mama omorīndu-se.

Nu face nici un gest măreţ, dar seamănă īn jurul său distrugeri şi durere. La sfīrşit, după ce a īmbătrīnit, īi precedă pe nemţii săi īn ambiţia de a īnşfăca teritorii cīt mai vaste şi pentru a le obţine fără crīcnire are curajul să omoare doi bătrīnei şi să le ardă coliba care īl deranja.

Are un discipol: Wagner care īl dezonorează prin neghiobia sa doctorală şi prin caraghioasa creare a lui Homunculus. Are o iubită şi o dă pe mīnă călăului. Are un stăpīn, pe Mefistofel, care īl poartă pe unde vrea şi de fapt īl dispreţuieşte. Are o nevastă şi īi moare. Are chef de distracţie şi nu se mulţumeşte cu nimic. Tīnjeşte după cunoaştere şi sfīrşeşte prin a şti mai puţine lucruri decīt la īnceput. Aspiră la lucrurile cele mai extraordinare şi o sfīrşeşte ca proprietar al unor mlaştini secate. Colac peste pupăză īn lanţul ruşinii, urcă la cer prin intermediul femeilor (eternul feminin) şi printr-o flagrantă nedreptate a lui Dumnezeu.

Īn acest personaj dezechilibrat, steril, plin de ambiţii confuze şi cuvinte umflate, dar īn perpetuă stare de faliment, Germania se vede oglindită pe sine īnsăşi. Poporul german īşi admiră propria fiinţă īn acest profesoraş care după ce a studiat fără a pricepe nimic şi a acţionat fără a duce nimic la bun sfīrşit, se refugiază īn paradisul creştin īn ciuda diavolului şi a logicii.

(1915)